:: Continue political dialogue and support for the long-term settlement of the repatriated and the peaceful settlement of land conflicts | UN | :: مواصلة الحوار السياسي والدعم المقدم من أجل التوطين الطويل الأجل للمعادين إلى الوطن والتسوية السلمية لنزاعات الأراضي |
political dialogue and public information and communication activities should continue. | UN | ودعا إلى مواصلة الحوار السياسي وأنشطة الإعلام والاتصال الجماهيريين. |
The holding of the inclusive political dialogue and implementation of its outcome by all stakeholders would be the beginning of the journey of national reconstruction. | UN | وسيكون إجراء الحوار السياسي الشامل وتنفيذ أصحاب المصلحة كما يتمخض عنه من نتائج بداية الرحلة الوطنية لإعادة البناء. |
All-inclusive political dialogue and national reconciliation in Haiti | UN | حوار سياسي ومصالحة وطنية يشملان الجميع في هايتي |
I refer to the area of establishing political dialogue and to the extension and strengthening of the authority and reach of the State and of the rule of law, for example. | UN | وأنا أشير، على سبيل المثال، إلى مجال إقامة حوار سياسي وإلى بسط وتعزيز سلطة الدولة وحكم القانون. |
However, the gains made so far need to be sustained through meaningful political dialogue and national reconciliation. | UN | غير أنه لا بد من إدامة المكاسب التي تحققت حتى الآن من خلال الحوار السياسي المعقول والمصالحة الوطنية. |
(i) The Government and people of Iraq on advancing their inclusive political dialogue and national reconciliation; | UN | ' 1` العراق حكومة وشعبا لتحقيق تقدم في الحوار السياسي والمصالحة الوطنية الشاملين؛ |
(ii) Permanent follow-up mechanism for the national conference established to sustain the political dialogue and reconciliation process | UN | ' 2` آليات المتابعة الدائمة للمؤتمر الوطني المنشأة لمواصلة الحوار السياسي والمصالحة الوطنية |
The League's continued engagement on Iraq has focused on the electoral process and promotion of political dialogue and national reconciliation. | UN | وشددت الجهود التي تواصل الجامعة بذلها فيما يتصل بالعراق على العملية الانتخابية وتعزيز الحوار السياسي والمصالحة الوطنية. |
Thirdly, we are helping strengthen our fight against the scourge of drugs through our political dialogue and other external policies with third countries. | UN | ثالثا، نساعد على تعزيز كفاحنا ضد آفة المخدرات من خلال الحوار السياسي وسياسات خارجية أخرى مع العالم الثالث. |
The improved outreach will help broaden local political dialogue and public participation in the peace process, as envisioned in the mandate of MONUA. | UN | وسيساعد تحسين التثقيف الجماهيري على توسيع نطاق الحوار السياسي المحلي ومشاركة الجمهور في عملية السلام، على النحو المتوخى في ولاية البعثة. |
Council members also welcomed ongoing efforts to promote a political dialogue and emphasize the urgency of that dialogue. | UN | كما رحب أعضاء المجلس أيضا بالجهود المستمرة المبذولة لتشجيع الحوار السياسي وأكدوا الحاجة الملحة ﻹجراء ذلك الحوار. |
The Committee and the Council will, as a matter of course, continue to review UNITA's willingness to engage in political dialogue and calibrate Council-imposed sanctions accordingly. | UN | وسيواصل كل من اللجنة والمجلس، بالطبع، استعراض مدى رغبة الاتحاد الوطني في الدخول في حوار سياسي ومن ثم تقييم الجزاءات التي فرضها المجلس وفقا لذلك. |
Expected accomplishment 1.1: all-inclusive political dialogue and national reconciliation in Haiti | UN | الإنجاز المتوقع1-1: حوار سياسي ومصالحة وطنية يشملان الجميع في هايتي |
The EU offer of financial support for AMISOM is within the framework of a concerted global effort to encourage an all-inclusive political dialogue and genuine reconciliation in Somalia. | UN | ويأتي عرض الاتحاد الأوروبي تقديم الدعم المالي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في إطار جهد عالمي متضافر لتشجيع حوار سياسي شامل ومصالحة حقيقية في الصومال. |
During closed consultations, members encouraged all Ivorian political actors to work in support of an inclusive political dialogue and national reconciliation in Côte d'Ivoire. | UN | وشجع أعضاء المجلس خلال مشاورات مغلقة جميع الأطراف السياسية الإيفوارية الفاعلة على العمل من أجل دعم إجراء حوار سياسي جامع وتحقيق المصالحة الوطنية. |
They called for the launching of an inclusive political dialogue and a national reconciliation process. | UN | ودعوا إلى إجراء حوار سياسي شامل وإلى الانخراط في عملية المصالحة الوطنية. |
Supporting an inclusive political dialogue and national reconciliation process | UN | الجدول الزمني دعم إجراء حوار سياسي جامع وتحقيق المصالحة الوطنية |
Timorese parties will continue to commit to political dialogue and community reconciliation | UN | مواصلة الأطراف التيمورية التزامها بالحوار السياسي والمصالحة المجتمعية |
They would continue to focus on strengthening their regional mechanisms for political dialogue and preventing any form of external interference. | UN | وستواصل هذه البلدان التركيز على تعزيز آلياتها الإقليمية للحوار السياسي ومنع أي شكل من أشكال التدخل الخارجي. |