"polls" - Translation from English to Arabic

    • استطلاعات
        
    • الانتخابات
        
    • الاقتراع
        
    • الاقتراعات
        
    • التصويت
        
    • الإقتراع
        
    • الاستطلاعات
        
    • الإنتخابات
        
    • إستطلاعات
        
    • الاستفتاءات
        
    • الإستطلاعات
        
    • الإقتراعات
        
    • واستطلاعات
        
    • لاستطلاعات
        
    • سبر
        
    Public opinion polls had confirmed his popularity and she was sure that he would continue to defend human rights in Colombia and worldwide. UN وقالت إن استطلاعات الرأي أكدت شعبيته وإنها واثقة من أنه سيواصل الدفاع عن حقوق الإنسان في كولومبيا وفي كامل بقاع العالم.
    According to recent polls, negative attitudes are increasing towards immigrants and refugees. UN وأشارت استطلاعات للرأي مؤخراً إلى تزايد المواقف السلبية تجاه المهاجرين واللاجئين.
    Council members highlighted the importance of the upcoming elections and said that security would have a major impact on the polls. UN وسلط أعضاء المجلس الضوء على أهمية الانتخابات المقبلة، وقالوا إن حالة الأمن سيكون لها أثر كبير على صناديق الاقتراع.
    They noted that any irregularities observed during the polls had not been significant enough to bring into question the credibility of the results. UN وأشاروا إلى أن أي تجاوزات قد تكون لوحظت خلال تلك الانتخابات لا ترقى إلى مستوى الطعن في مصداقية نتائج تلك الانتخابات.
    In 1996, more than 1 billion people had gone to the polls. UN ففي عام ١٩٩٦، ذهب أكثر من بليون نسمة إلى صناديق الاقتراع.
    Donald Trump still leading the polls ahead of Ted Cruz. Open Subtitles دونالد ترامب لازال في صدارة الاقتراعات متقدما على تيد كروز
    polls look like your mom is gonna pull this out. Open Subtitles يبدو من استطلاعات الرأي أن أمكِ ستنجح في هذا
    The true measure of a candidate's viability in this city is not measured by polls or numbers. Open Subtitles المقياس الحقيقي لبقاء المرشح في هذه المدينة لا يتم قياسه عن طريق استطلاعات الرأي والأرقام
    Sir! Sir, the polls show you trailing the Christian Democrats. Open Subtitles سيدي استطلاعات الرأي تقول انك تتبّع الحزب الديمقرطي المسيحي
    We were up 10,000 votes in the exit polls. Open Subtitles كنا متقدمين بـــ 10000 صوت في استطلاعات الرأي
    The polls returned a new Parliament of 50 duly elected members, charged with a clear working majority of 29 out of the 50 members. UN وأسفرت الانتخابات عن عودة برلمان جديد مؤلف من 50 عضوا منتخبا ويضم أغلبية عاملة واضحة قوامها 29 عضوا من بين 50 عضوا.
    If the polls are right, we have nothing to lose. Open Subtitles وإذا ما مرت الانتخابات بخير فليس هناك ما نخشاه
    The polls open in less than three hours... Mr President-To-Be. Open Subtitles سوف تبدء الانتخابات فى خلال ثلاث ساعات ايها الرئيس
    Their desire to live in a democratic society prevailed when they recently went to the polls to elect a new Government. UN وإن رغبته في العيش في مجتمع ديمقراطي قد تجلت عندما ذهب الهايتيون مؤخرا إلى صناديق الاقتراع لانتخاب حكومة جديدة.
    Tomorrow morning, I myself will go to the polls alongside my fellow Americans, and I will cast my ballot. Open Subtitles صباح الغد، أنا شخصياً سأذهب إلى مراكز الاقتراع جنبا إلى جنب مع زملائي الأمريكان ولسوف أدلي بصوتي
    Good luck getting a tree to come to the polls. Open Subtitles حظ سعيد بأخذ شجرة لكى تصل الى صناديق الاقتراع
    We make this kind of allegation and we get it wrong, we could take a hit in the polls that we'd never recover from. Open Subtitles نقوم بتقديم هذا النوع من الادعاء ومن ثم نكون على خطأ قد نتلقى ضربة في الاقتراعات لن نتمكن أيدًا من تجاوزها
    Not according to the most recent polls, and barring any last-minute missteps. Open Subtitles ،ليس حسب آخر الأخبار من التصويت .إلا إن حدث شيء بالنهايه
    Even if there were, new polls suggest that he is untouchable. Open Subtitles حتى لو كان كذلك الإقتراع الجديد يقترح أنه لا يمس
    You were leading in the polls at the time. Open Subtitles لقد كنت في مقدمة الاستطلاعات في ذلك الوقت.
    But do not pull a Roger Clinton on me, man. I'm eight points down in the polls. Open Subtitles لا تحملني ما فوق طاقتي , يا رجل أنا أقل بـ 8 نقاط في الإنتخابات
    Your focus groups, your polls all tell you this. Open Subtitles مجموعات إهتمامك إستطلاعات الرأى, كل ذلك يخبرك به
    Government policy is not dictated by opinion polls or referendums. UN وسياسة الحكومة لا تمليها استقصاءات الرأي العام أو الاستفتاءات.
    It's true that you are leading in the polls for now, Governor, but the gap has been closing in recent weeks. Open Subtitles هذا صحيح أنك متقدم في الإستطلاعات حالياً أيها المحافظ لكن الفجوة تقلصت خلال الأسابيع الأخيرة
    polls only exist so that the media has something to talk about. Open Subtitles وإخراجك من البيت الأبيض الإقتراعات وجدت فقط كي يجد الإعلام ما يتحدث عنه
    For children, there were handouts, competitions, polls and interactive communication in schools. UN ووزعت نشرات على أطفال المدارس وأُجريت لهم مسابقات واستطلاعات للرأي واضطُلِع بأنشطة تفاعلية في المدارس في هذا المضمار.
    This partnership gives the Department the opportunity to provide input on question formulation for worldwide polls. UN وتتيح هذه الشراكة للإدارة فرصة تقديم مساهمات في صياغة الأسئلة لاستطلاعات الرأي التي تجرى في أنحاء العالم.
    The course content covered the following subjects: participatory management, public speaking, relations with the press, the myths and facts of opinion polls, etc. UN وفيما يلي مواضيع محتوى التدريب: الإدارة الاشراكية، تناول الكلمة أمام جمهور، العلاقات مع الصحافة، الأساطير والحقائق بخصوص عمليات سبر الآراء، وما إلى ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more