In addition, the mission support and security components will be characterized by multifunctionality, including the pooling of driver functions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيتسم عنصرا الدعم والأمن في البعثة بتعدد المهام، بما في ذلك تجميع مهام السائقين. |
We have also made special efforts to increase aid effectiveness, including through the pooling of funds with other States. | UN | وبذلنا أيضا جهدا خاصا لزيادة فعالية المعونة، بما في ذلك من خلال تجميع الأموال مع الدول الأخرى. |
No major shortfall was experienced as a result of the pooling of resources and use of temporary assignments to address all operational requirements | UN | لم تشهد القوة أي حالة قصور رئيسية نتيجة تجميع الموارد واستخدام التكليفات المؤقتة لمواجهة كل احتياجات التشغيل |
Needs-based replacement of office equipment and pooling of resources | UN | استبدال معدات المكاتب وتجميع الموارد على أساس الاحتياجات |
Driver post moved from the office of the Force Commander to the Transport Section to allow pooling of drivers for cross-tasking where required | UN | وظيفة سائق نُقلت من مكتب قائد القوة إلى قسم النقل للسماح بتجميع السائقين لتبادل المهام عند الاقتضاء |
The Force headquarters Language Assistant standby duty roster was established and implemented; the pooling of similar language support services was effected in two locations | UN | أُنشئت ونُفذت القائمة الاحتياطية للمساعدين اللغويين على نطاق مقر القوة؛ وتم تجميع خدمات الدعم اللغوي المماثلة في موقعين |
The pooling of risks among members lowers the cost of coverage by around 40 per cent. | UN | ويقلل تجميع المخاطر بين الأعضاء من تكلفة التغطية بنحو 40 في المائة. |
The pooling of resources and use of external reviews has led to higher-quality work. | UN | وقد أدى تجميع الموارد اللجوء إلى الاستعراضات الخارجية إلى تحسين نوعية العمل. |
The new programme was based on pooling of existing funds and mobilizing new funds. | UN | ويعتمد البرنامج الجديد على تجميع الأموال المتاحة ورصد أموال جديدة. |
The joint effort will allow for the pooling of resources, reducing the need for dedicated language assistance positions. | UN | وسيتيح التنفيذ المشترك تجميع الموارد، مما يقلل الحاجة إلى وجود وظائف مخصصة للمساعدة اللغوية. |
Traditional economies generally provide such help through the pooling of resources in the family unit. | UN | وعادة ما تقدم الاقتصادات التقليدية الكثير من هذه المساعدة من خلال تجميع الموارد داخل وحدة الأسرة. |
All of this calls for the pooling of resources and the sharing of information, technology and expertise if our global offensive to really succeed. | UN | ويتطلب كل هذا تجميع الموارد وتقاسم المعلومات والتكنولوجيا والخبرات لضمان نجاح حملتنا العالمية. |
This calls for a pooling of the limited human resources through regional cooperation and institutions. | UN | ويتطلب ذلك تجميع الموارد البشرية المحدودة من خلال التعاون والمؤسسات اﻹقليمية. |
The pooling of resources in a common basket was no longer viewed as an essential requirement. | UN | ولم يعد تجميع الموارد في سلة مشتركة يعتبر شرطا أساسيا. |
:: Encouraged the pooling of resources and capacities to help alleviate underlying structural problems hampering the delivery of effective statistical services in the region; | UN | :: وشجعوا تجميع الموارد والقدرات للمساعدة على تخفيف المشاكل الهيكلية التي تعوق تقديم خدمات فعالة في المنطقة؛ |
The cluster system can help bridge gaps in sectoral capacity, avoid duplication and improve response capacity through the pooling of efforts and resources. | UN | ويمكن للنظام العنقودي أن يساعد على سد الفجوات في القدرات القطاعية، وتفادي التداخل، وتحسين قدرات الاستجابة من خلال تجميع الجهود والموارد. |
It was noted that mechanisms for pooling of reserves also needed further development. | UN | ولوحظ أن من الضروري أيضا مواصلة تطوير آليات تجميع الاحتياطات. |
Needs-based replacement of office equipment and pooling of resources | UN | استبدال معدات المكاتب وتجميع الموارد على أساس الاحتياجات |
This will be achieved through the setting of agreed targets, appropriate standards, cooperation mechanisms, incentives and pooling of resources. | UN | ويتم تحقيق هذا الهدف من خلال وضع أهداف متفق عليها ومعايير مناسبة وآليات للتعاون وحوافز وتجميع الموارد. |
pooling of resources is an option to improve efficiency. | UN | وتجميع الموارد يمثل خيارا من خيارات تحسين الكفاءة. |
Much of the value added by these arrangements arose where there was high-quality assessment and programming, with Governments taking the lead, and not always necessarily in terms of pooling of funds. | UN | وينشأ قدر كبير من القيمة المضافة لهذه الترتيبات حيثما يوجد تقييم وبرمجة من نوعية رفيعة، مع اتخاذ الحكومات زمام المبادرة وإن لم يتعلق ذلك بالضرورة دائما بتجميع الأموال. |
In recent years, however, the SWAp modality had evolved considerably and could accommodate several funding arrangements such as parallel financing and the partial pooling of resources. | UN | ٩٨ - ومع ذلك، شهد أسلوب النهج القطاعية الشاملة في السنوات اﻷخيرة تطورا ملموسا ليستوعب عدة ترتيبات تمويلية كالتمويل الموازي والتجميع الجزئي للموارد. |