"post and" - Translation from English to Arabic

    • ووظيفة
        
    • الوظائف ومن
        
    • البريد والاتصالات
        
    • والوظيفة
        
    • بالوظائف وغير
        
    • والاتصالات اللاسلكية
        
    • للبريد والاتصالات
        
    • المنصب وأن
        
    • والبريد والاتصالات
        
    • المطر ومن
        
    • غير الوظائف الممولة
        
    • وبغير الوظائف
        
    • والوظيفتين
        
    • بند الوظائف
        
    • بالوظائف وبغير
        
    Establishment of one Driver post and one Office Assistant post UN إنشاء وظيفة واحدة لسائق ووظيفة واحدة لمساعد للأعمال المكتبية
    Abolishment of 1 Staff Assistant post and 1 Legal Assistant post UN إلغاء وظيفة واحدة لمساعد لشؤون الموظفين ووظيفة واحدة لمساعد قانوني
    Abolishment of 1 Publications Assistant post and 1 Statistical Assistant post UN إلغاء وظيفة واحدة لمساعد لشؤون المنشورات ووظيفة واحدة لمساعد إحصائي
    It is strongly recommended that the Forum support all new mandates and expanded programmes of work with regular budget post and non-post resources. UN لذا يوصى بقوة أن يدعم منتدى الغابات جميع الولايات الجديدة وبرامج العمل الموسعة بموارد من الوظائف ومن غير الوظائف الممولة من الميزانية العادية.
    post and Telecommunication Services Act, chapter 12:02 UN قانون خدمات البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية، الباب 2:12
    Abolishment of 1 Salary Administration Assistant post and 1 Legal Assistant post UN إلغاء وظيفة واحدة لمساعد لشؤون إدارة المرتبات ووظيفة واحدة لمساعد قانوني
    Abolishment of 1 Team Assistant post and 1 Office Assistant post UN إلغاء وظيفة واحدة لمساعد فريق ووظيفة واحدة لمساعد للأعمال المكتبية
    Establishment of Security Sector Reform Officer posts to compensate for abolishment of 1 P-5 post and 1 P-4 post UN إنشاء وظائف لموظفين في مجال إصلاح قطاع الأمن للتعويض عن إلغاء وظيفة برتبة ف-5 ووظيفة برتبة ف-4
    Establishment of Public Information Officer post, Translation Officer post and three District Governance Officer posts under general temporary assistance UN إنشاء وظيفة موظف إعلام ووظيفة موظف لشؤون الترجمة وثلاث وظائف لموظفي إدارة المناطق في إطار المساعدة العامة المؤقتة
    Conversion of Fuel Assistant post and Warehouse Assistant post to national General Service posts UN تحويل وظيفة مساعد لشؤون الوقود ووظيفة مساعد لشؤون المخازن إلى وظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية
    Conversion of Facilities Management Assistant post and Property Control and Inventory Assistant post to national General Service posts UN تحويل وظيفة مساعد لإدارة المرافق ووظيفة مساعد لمراقبة الممتلكات والمخزون إلى وظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية
    1 Administrative Assistant post and 1 Security Officer post abolished pursuant to General Assembly resolution on harmonization of conditions of service in the field UN إلغاء وظيفة مساعد إداري ووظيفة موظف للأمن عملا بقرار الجمعية العامة بشأن مواءمة شروط الخدمة في الميدان
    1 Electrician/HVAC Technician post and 1 Team Assistant post reassigned UN إعادة ندب وظيفة لفني كهربائي وتبريد وتكييف ووظيفة مساعد فريق
    International staff: decrease of 1 post and 1 temporary position UN الموظفون الدوليون: نقصان وظيفة واحدة ووظيفة مؤقتة واحدة
    Annex III post and non-post requirements for the Santo Domingo Support Office included in the proposed 2012/13 budget UN احتياجات مكتب الدعم في سانتو دومينغو من الوظائف ومن غير الوظائف المدرجة في الميزانية المقترحة للفترة 2012/2013
    Therefore, based on court schedule projections, post and non-post requirements for 2008 will essentially remain at the same level as in 2007. UN ولذلك فإنه استنادا إلى إسقاطات الجدول الزمني للمحكمة بالنسبة لعام 2008، سوف تظل الاحتياجات من الوظائف ومن غير الوظائف، في الأساس، على نفس مستواها في عام 2007.
    24. Approves the support account post and non-post requirements for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000 in the amount of 34,887,100 United States dollars; UN ٢٤ - توافق على احتياجات حساب الدعم من الوظائف ومن غير الوظائف للفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠ بمبلغ ١٠٠ ٨٨٧ ٣٤ دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    Economic and Financial Adviser for the Minister of post and Telecommunications UN مستشارة في الشؤون الاقتصادية والمالية لدى وزارة البريد والاتصالات
    post and telecommunications tax UN ضريبة البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية
    The requested post is the conversion of the general temporary assistance post to a permanent post and will contribute to the enhancement of the servicing activities of the Finance Unit in Geneva. UN والوظيفة المطلوبة هي تحويل لوظيفة المساعدة المؤقتة العامة لتكون وظيفة دائمة، وستساهم في النهوض بأنشطة الخدمات التي تؤديها وحدة الشؤون المالية في جنيف.
    The increase in staff costs is partially offset by a decrease in other post and non-post costs. UN ويقابل الزيادة في تكاليف الموظفين جزئيا نقصان في التكاليف الأخرى المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بها.
    Ministry of post and Telecommunications UN وزارة البريد والاتصالات اللاسلكية
    The incorporation of post and telecommunications of Kosovo (PTK) and Prishtinë/Priština Airport were completed. UN وانتهت العملية نفسها بالنسبة لمؤسسة كوسوفو للبريد والاتصالات السلكية واللاسلكية، ومطار بريشتينا.
    But before that, allow me, Mr. President, to congratulate you on your appointment to this post and to wish you every success. UN لكن اسمحوا لي قبل ذلك سيادة الرئيس، أن أهنئكم على توليكم هذا المنصب وأن أتمنى لكم كل نجاح.
    This arrangement constitutes an exception to the fundamental power of the judge to order encroachments on the privacy of letters, post and telecommunications. UN ويشكل هذا الترتيب استثناء من السلطة الأساسية للقاضي بالفصل في التعدي على سرية الرسائل والبريد والاتصالات.
    As thick as hail came post from post and every one did bear thy praises, in his kingdom's great defence, and poured them down before him. Open Subtitles كوابل من المطر ومن كل قطر الكل يحملنا أليك المديح لدفاعك عن مملكتهم العظيمة ليضعوها بين يديك
    The Committee is of the view that the policy and resource requirements, both post and non-post, should be more specifically addressed and recommends that this matter be revisited. UN وتعتقد اللجنة بضرورة أن تعالج بمزيد من التحديد متطلبات السياسة العامة والاحتياجات من الموارد المتعلقة بالوظائف وبغير الوظائف معاً، وتوصي بالعودة إلى هذه المسألة.
    24. For the period from 1 July 2002 to 30 June 2003, it is proposed that the civilian staffing establishment for UNDOF be increased by three international staff posts, comprising one Professional post and two Field Service posts, as follows: UN 24 - بالنسبة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003، يُقترح زيادة ثلاث وظائف للموظفين الدوليين، أحدها من الفئة الفنية والوظيفتين الأخريين للخدمة الميدانية على النحو التالي:
    The net increase of $223,300 under posts reflects the delayed impact of one P-2 post and one P-3 post established in the biennium 2008-2009. UN وتمثل الزيادة الصافية تحت بند الوظائف التي تبلغ 300 223 دولار الأثر الآجل لوظيفة واحدة برتبة ف-2 ووظيفة واحدة برتبة ف-3 أنشئتا في فترة السنتين 2008-2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more