"poured out" - Translation from English to Arabic

    • تنهمر
        
    • سكب
        
    • تدفقت
        
    I found, in the evenings, the words just poured out, so... Open Subtitles ووجدتُ أنّ الكلمات تنهمر عليّ في المساء، لذا...
    Because the ideas just poured out of him. Open Subtitles لأنّ الأفكار كانت تنهمر عليه.
    - "Then the fifth angel poured out his bowel on the throne of the beast, and His kingdom became full of darkness and they gnawed their tongues because of the pain..." Open Subtitles -ثم سكب الملاك الخامس أمعائُه على عرش الوحش، ومملكتُه أصبحت ملئية بالظلام وهُم قضموا ألسِنتهُم بسبب الألم..
    "the fourth angel poured out his bowl on the sun. Open Subtitles سكب الملاك الرابع الطاسة على الشمس
    And the first went, and poured out his vial upon the earth... and there fell a noisome and grievous sore upon the men... which had the mark of the beast... and upon them which worshipped his image. Open Subtitles وأول ما فعل , سكب ما بقرورته على الارض، و سقط هناك سيئ للغاية، والجروح تغطي الرجال. الذي كان علامة على الوحشية...
    But then the lyrics just poured out of me like a volcano. Open Subtitles و عندها تدفقت الألحان و الأغاني مثل بركان ثائر
    It was like I was possessed and the music, it just... it poured out of me. Open Subtitles وكأنني كنت ممسوسة والموسيقى كانت... كأنها تدفقت من داخلي
    {\pos(192,220)}at the end of ET, candy poured out of the screen. Do you understand? Open Subtitles كالنهايه في "إي تي" الحلوى تدفقت خلال الشاشه، هل فهمتم؟
    When I raged against the machine, money poured out. Open Subtitles حين ثرت ضد الآلة تدفقت النقود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more