During office hours, break is considered for prayer and meal. | UN | ويسمح أثناء ساعات العمل باستراحة لأداء الصلاة وتناول الطعام. |
In Hebron, settlers reportedly tried to tear down the panels separating the Muslim and Jewish prayer sites in the Ibrahimi Mosque. | UN | وفي الخليل، ذكر أن المستوطنين حاولوا هدم الحواجز التي تفصل بين مواقع الصلاة لدى المسلمين واليهود في المسجد اﻹبراهيمي. |
Slavery, dear girl, is a matter More of prayer than protest. | Open Subtitles | الرق عزيزتي الفتاة، هي مسألة أكثر من الصلاة من الاحتجاج. |
So every able-bodied mujahed between the ages of 15 and 50 will assemble here after the Asr prayer. | Open Subtitles | لذلك كل القادرين جسديا ليصبحوا مجاهدين بين عمر 15 و 50 سيجتمعون هنا بعد صلاة العصر |
So intellectuals come from your prayer mat and hug one taxi driver. | Open Subtitles | حتى المثقفين عاء من سجادة صلاة وسائق سيارة أجرة عناق واحد. |
The Meeting observed a minute of silent prayer or meditation. | UN | والتزم أعضاء الاجتماع الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
Well, tonight at the prayer circle meeting then, okay? | Open Subtitles | حسنا، اللّيلة في إجتماع الصلاة .. موافقة ؟ |
You must recite for me a poem, at the prayer meeting. | Open Subtitles | لابد أن تلقي علي قصيدة في لقاءِ الصلاة.لذا فالنتدرب الآن |
Even today Tibetan valleys resound to distinctive and extraordinary calls to prayer. | Open Subtitles | وديان تيبتية اليوم يسمع بها اصوات متميزه ونداءات إستثنائية إلى الصلاة. |
Father, you mentioned a Damien Karras in your prayer for the dead. | Open Subtitles | الأب ، وانت ذكرت داميان كارس في الصلاة من اجل الموتى. |
I CONFESS I FIND MORE ECSTASY IN PASSION THAN IN prayer. | Open Subtitles | أنا أعترف بأني أجد نشوةً أكثر في الهوى من الصلاة |
In Cairo, a muezzin calls faithful Muslims to prayer. | Open Subtitles | فى القاهرة المؤذن يطلق النداء للمسلمين بإقامة الصلاة |
Now, before I distribute today's chips, join me in the Serenity prayer. | Open Subtitles | والآن، قبل أن أوزع شرائح إنجازات اليوم. فلتتلون معي صلاة الرضا. |
If only prayer could pay off our 700 million dollar deficit. | Open Subtitles | لو صلاة تستطيع ان تغطى عجز ال 700 مليون دولار |
Friends, let us bow our heads in silent prayer. | Open Subtitles | ايها الأصدقاء، دعنا نحني رؤوسنا في صلاة صامتة. |
The Millennium Summit observed a minute of silent prayer or meditation. | UN | والتزم مؤتمر قمة الألفية الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
It specifies that the Ministry of Culture and Communications will designate the houses empowered to publish prayer books and religious works. | UN | ويشير إلى تولي وزارة الثقافة والاتصالات تحديد دور النشر المسموح لها بنشر كتب الدعاء والمؤلفات الدينية. |
Go home. Find comfort in prayer and good works. | Open Subtitles | اذهبي إلى المنزل، وجدي الراحة في الصلوات والأدعية |
There was a brief ceremony at which the leaders of three different faiths each said a brief prayer. | UN | وقد أقيم حفل قصير حضره قادة الأديان الثلاثة المختلفة وتلا كل منهم دعاء قصيرا. |
I guess you're still angry about the prayer thing? | Open Subtitles | أعتقد إنك مازلتٍ غاضبه بخصوص موضوع الصلاه ؟ |
Here my prayer, o Lord, and let my cry come unto Thee. | Open Subtitles | ها هى صلاتي يا إلهي واسمح لي بأن أبكي في حضرتك |
It's always running. It's like the fucking Lord's prayer. Find one. | Open Subtitles | إنه يشغلني دوماً، إنه أشبه بالصلاة الربانية اعثر على واحدة |
And when those very same inspectors look at your track, half-spiked, half tied, held together with a prayer, they're gonna ask some very tough questions, including what the hell have you done with all their money? | Open Subtitles | و عندما ينظرون أؤلائك المحققون إلي مسارك وهو بنصف الاتفاع و نصف الترابط و متماسك بالدعاء سيسألون أحداً أسئله صعبة |
Hey, how about we both say a little prayer that she gets fat and stops shaving her legs? | Open Subtitles | مهلاً, ماذا عن كلانا ندعي في صلاه صغيره , انها تصبح سمينه و توقف حلق ساقيها؟ |
The Sheikhs have formed a network with fellow religious leaders to promote faith-based HIV/AIDS sensitization during weekly prayer gatherings in mosques. | UN | وشكل الشيوخ شبكة مع زملائهم من الزعماء الدينيين لتعزيز التوعية الدينية بالفيروس خلال صلوات الجمعة. |
To join the global day of fasting and prayer for peace in Syria called for by Pope Francis; | UN | المشاركة في اليوم العالمي للصيام والصلاة من أجل السلام في سورية الذي دعا إليه البابا فرانسيس. |
Yeah, well, it's the same prayer that black mothers and fathers say to the children every time they walk out of the house for over 300 years. | Open Subtitles | أجل ، إنها نفس الدعوات التي يقولها الآباء والأمهات السود لأبنائهم في كل مرة يخرجون من المنزل لأكثر من 300 عاماً |
The printer who made these said his last prayer and cut his own throat open in front of me. | Open Subtitles | عامل الطباعة الذي قام بطباعة هذه تلى صلاته الأخيرة وبعدها قطع حنجرته أمامي |