"preamble and" - Translation from English to Arabic

    • الديباجة وفي
        
    • ديباجة و
        
    • لديباجة
        
    • بالديباجة
        
    • الديباجة والفقرة
        
    • الديباجة وإجراء
        
    • الديباجة وعلى
        
    • الديباجة ومن
        
    • والديباجة
        
    It is referred to in a general manner in the preamble and in article 17. UN ويشار اليه بصورة عامة في الديباجة وفي المادة 17.
    The Committee noted that this proposal replicated elements that appeared in the preamble and under draft article 4, although there might also be a place for inclusion in the context of this draft article. UN ولاحظت اللجنة أن هذا الاقتراح يكرر العناصر التي ظهرت في الديباجة وفي إطار مشروع الفقرة 4، حتى وإن يكن هناك أيضا موضع لإدراج هذه الفقرة الفرعية في سياق مشروع المادة هذه.
    It consists of a preamble and 30 articles defining discrimination against women, and establishes an agenda for national action to eradicate such discrimination. UN وهي مؤلفة من ديباجة و 30 مادة تعرف التمييز ضد المرأة وتنص على برنامج عمل وطني لاستئصال التمييز.
    The text, which consisted of a preamble and 27 articles divided into two parts, had been the subject of a searching review and careful debate; it had been adopted without a vote, although some members of the Commission had expressed reservations on points of varying importance. UN وأوضح أن هذا النص المؤلف من ديباجة و ٢٧ مادة موزعـــة على بابين، كان موضوع دراسة متأنية ومناقشات جادة، واعتُمد دون تصويت، وإن أعرب بعض أعضاء اللجنة عن تحفظات على نقاط متفاوتة اﻷهمية.
    Convinced that the decision on the extension of the Treaty should lead to further progress in nuclear disarmament, in accordance with the preamble and article VI of the Treaty, UN واقتناعا منها بأن قرار تمديد المعاهدة سيؤدي إلى إحراز مزيد من التقدم في مجال نزع السلاح النووي، وفقا لديباجة المعاهدة والمادة السادسة منها،
    The inclusion here of separate sections on preamble and principles reflect the discussion during the meeting of the Preparatory Committee. UN يعكس إدراج جزءين منفصلين، فيما يتعلق بالديباجة والمبادئ، المناقشات التي دارت خلال اجتماع اللجنة التحضيرية.
    The rights of ethnic and religious minorities have clearly been recognized in the Iranian Constitution, particularly in the preamble and articles 13-15. UN ويعترف الدستور الإيراني، ولا سيما في الديباجة وفي المواد من 13 إلى 15، بحقوق الأقليات العرقية والدينية.
    society. Likewise, the preamble and Articles 1 and 55 of the Charter of the United Nations highlighted the same link with development. UN وبالمثل، أبرز ميثاق اﻷمم المتحدة، في الديباجة وفي المواد من ١ إلى ٥٥، وجود نفس العلاقة مع التنمية.
    At the same time, it felt that the references to consent in the preamble and article 20 provided an appropriate reflection of the importance of obtaining the consent and cooperation of host States in the performance of most peace-keeping operations. UN وفي الوقت نفسه، أعرب عن الرأي أن اﻹشارات الى الموافقة الواردة في الديباجة وفي المادة ٢٠ تعكس بصورة مناسبة أهمية الحصول على موافقة وتعاون الدول المضيفة في تنفيذ معظم عمليات حفظ السلم.
    The Protocol aimed to confer upon the Palestinian economy and trade sector significant benefits, as addressed in the preamble and relevant articles, namely: UN الغرض من البروتوكول هو إضفاء منافع هامة على الاقتصاد الفلسطيني وقطاع التجارة الفلسطيني على النحو الوارد في الديباجة وفي المواد ذات الصلة، وهذه المنافع وهي:
    In another letter to the President, India suggested changes to the preamble and the provisions on basic obligations and entry into force. UN وفي رسالة أخرى إلى الرئيس، اقترحت الهند إجراء تغييرات في الديباجة وفي الأحكام المتعلقة بالالتزامات الأساسية وبدء النفاذ.
    In further informal meetings on 23 and 24 August, the Council examined the preamble and part of regulation 1 of the revised text. UN وفي اجتماعين آخرين غير رسميين عقدا في ٢٣ و ٢٤ آب/أغسطس، نظر المجلس في الديباجة وفي جزء من المادة اﻷولى من النص المنقح.
    2. The Rio Declaration contains a preamble and 27 principles, which aim to guide the international community in its efforts to achieve sustainable development. UN ٢ - ويتضمن إعلان ريو ديباجة و ٢٧ مبدأ، تستهدف توجيه المجتمع الدولي في جهوده لتحقيق التنمية المستدامة.
    Women (CEDAW) The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, adopted by the UN General Assembly in 1979, is often described as an international bill of rights for women. Consisting of a preamble and 30 articles, it defines what constitutes discrimination against women and sets up an agenda for national action to end such discrimination. UN اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة عام 1979، توصف غالبا بأنها مشروع قانون دولي لحقوق المرأة وهي مؤلفة من ديباجة و 30 مادة، وتحدد ما الذي يشكل تمييزا ضد المرأة، وتضع جدول عمل وطني لإنهاء هذا التمييز.
    The draft Convention consists of a preamble and 24 draft articles dealing with, inter alia, the definition of terms, the scope of the convention and the definition of an offence in terms of attempts, participation as an accomplice, organizing or directing others to commit the offence or contributing to the commission of one or more offences by a group of persons acting with a common purpose. UN ويتكون مشروع الاتفاقية من ديباجة و ٢٤ مشروعا لمواد تتناول، في جملة أمور، تعريف التعابير الواردة في الاتفاقية، ونطاق سريانها، وتعريف الجريمة في مفهومها سواء بالقيام بالجريمة أو المساهمة فيها كشريك أو بتنظيم اﻵخرين أو توجيههم لارتكاب الجريمة أو بالمساهمة في قيام مجموعة من اﻷشخاص يعملون بقصد مشترك بارتكاب جريمة واحدة أو أكثر.
    The report describes the work of the group towards a new draft preamble and summarizes the main findings of an implementation survey conducted in 2012. UN ويصف التقرير الأعمال التي قام بها الفريق للتوصل إلى مشروع لديباجة جديدة ويلخص النتائج الرئيسية التي انتهت إليها دراسة استقصائية عن التطبيق جرت في عام 2012.
    Convinced that the decision on the extension of the Treaty should lead to further progress in nuclear disarmament, in accordance with the preamble and article VI of the Treaty, UN واقتناعا منها بأن قرار تمديد المعاهدة سيؤدي إلى إحراز مزيد من التقدم في مجال نزع السلاح النووي، وفقا لديباجة المعاهدة والمادة السادسة منها،
    Text relating to the preamble and article 3 [18] of the draft comprehensive convention UN المكتب نص ذو صلة بالديباجة وبالمادة 3 [18] من مشروع الاتفاقية الشاملة
    Sources: Charter of the United Nations, preamble and Art. 1, para. 2. UN المصادر: ميثاق الأمم المتحدة، الديباجة والفقرة 2 من المادة 1.
    A. Early work: redrafting of the preamble and implementation survey UN ألف - الأعمال الأولى: إعادة صياغة الديباجة وإجراء الدراسة الاستقصائية بشأن التطبيق
    Only a few minor changes had been made to the preamble and paragraph 4. UN فقد أدخلت تغييرات طفيفة على الديباجة وعلى الفقرة ٤.
    His delegation wished to delete the references from the preamble and from article 5. UN وأعلن عن رغبة وفد أوروغواي في حذف اﻹشارة إليه من الديباجة ومن المادة ٥.
    Under article 31 of the Vienna Convention, the context for the interpretation of an act comprised, in addition to the text, its preamble and annexes, a whole series of acts carried out by the State before, during and after the formulation of the act. UN فبموجب المادة 31 من اتفاقية فيينا، يتكون سياق تأويل الأفعال، بالإضافة إلى النص والديباجة والمرفقات، من سلسلة كاملة من الأفعال التي صدرت عن الدولة قبل صدور الفعل وخلاله وبعده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more