"present note is" - Translation from English to Arabic

    • هذه المذكرة
        
    • بهذه المذكرة
        
    • المذكرة هو
        
    • وهذه المذكرة
        
    The present note is based on World Health Organization and other United Nations documents on mercury. UN تستند هذه المذكرة إلى وثائق صادرة عن منظمة الصحة العالمية وغيرها من منظمات الأمم المتحدة بشأن الزئبق.
    The present note is submitted in response to that request. UN وتقدَّم هذه المذكرة استجابةً لذلك الطلب.
    In accordance with this decision, the present note is submitted in respect of the year 2009. UN ووفقا لذلك القرار، فإنها تقدم هذه المذكرة عن عام 2009.
    Annexed to the present note is a document providing detailed information on the establishment and composition of the Chemical Review Committee and the nomination process. UN ومرفق بهذه المذكرة وثيقة تتضمن تفاصيل المعلومات الخاصة بإنشاء لجنة استعراض المواد الكيميائية وتكوينها وعملية الترشيح.
    Annexed to the present note is a country brief prepared by FAO on Nepal. UN ومرفق بهذه المذكرة تقرير قطري موجز أعدته الفاو عن نيبال.
    In accordance with that decision, the present note is submitted in respect of the year 2008. UN ووفقا لذلك القرار، فإنها تقدم هذه المذكرة عن عام 2008.
    The present note is a summary of the activities of the United Nations Population Fund by region and by country. UN هذه المذكرة ملخص لأنشطة صندوق الأمم المتحدة للسكان حسب المنطقة والبلد.
    The interactive thematic round table described in the present note is part of that process. UN والمائدة المستديرة المواضيعية التفاعلية التي ذكرها في هذه المذكرة تشكل جزءاً من هذه العملية.
    First, the present note is presented as a reference document that covers a comprehensive range of options. UN الأولى، أن هذه المذكرة مقدمة كوثيقة مرجعية تضم سلسلة شاملة من الخيارات.
    The present note is, therefore, prepared in order to assist the Board in its consideration of that particular sub-item. UN وبالتالي تم إعداد هذه المذكرة لمساعدة المجلس على النظر في هذا البند الفرعي 4 بالذات.
    The purpose of the present note is to assist participants in the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court. UN القصد من هذه المذكرة هو مساعدة المشتركين في مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية
    The purpose of the present note is to provide relevant information with a view to assisting the Commission in formulating an opinion or recommendation for the General Assembly. UN والغرض من هذه المذكرة هو تقديم المعلومات ذات الصلة بغية مساعدة اللجنة في تكوين رأي أو صوغ توصية للجمعية العامة.
    The present note is submitted by the Secretariat to assist the Ad Hoc Committee in its deliberations. UN وتقدم هذه المذكرة من اﻷمانة لمساعدة اللجنة المخصصة في مداولاتها بهذا الشأن.
    In accordance with that decision, the present note is submitted in respect of the year 2007. UN ووفقا لذلك الحكم، فإنها تقدم هذه المذكرة عن عام 2007.
    The purpose of the present note is to inform the Assembly of the progress made to date. UN والغرض من هذه المذكرة هو إطلاع الجمعية على التقدم المحرز حتى اليوم.
    In accordance with that decision, the present note is submitted in respect of the year 2006. UN ووفقا لذلك القرار، فإنها تقدم هذه المذكرة عن عام 2006.
    The objective of the present note is to facilitate deliberations and provide some background on this matter. UN والهدف من هذه المذكرة هو تسهيل المداولات، وتقديـم بعض المعلومات الأساسية بشأن هذه المسألة.
    The present note is prepared to facilitate the deliberations of the Member States. UN وقد أعدت هذه المذكرة لتيسير مداولات الدول الأعضاء.
    Annexed to the present note is more detailed information on the establishment and composition of the Chemical Review Committee and the nomination process. UN ويرفق بهذه المذكرة معلومات أكثر تفصيلاً عن إنشاء لجنة استعراض المواد الكيميائية وتكوينها وعن عمليات الترشيح.
    The present note is not intended to merely distribute information but rather is aimed at being more proactive and oriented towards the future. UN ولا يقصد بهذه المذكرة مجرد توزيع المعلومات ولكنها ترمي باﻷحرى الى أن تكون ذات منحى عملي وتوجه صوب المستقبل.
    3. Annexed to the present note is a list of pending matters for consideration by the Special Committee in 2015. UN 3 - تُرفق بهذه المذكرة قائمة بالمسائل المعلقة المعروضة على اللجنة الخاصة للنظر فيها في عام 2015.
    The present note is submitted to facilitate the work of the Expert Group during its first meeting. UN وهذه المذكرة مقدمة لتيسير عمل فريق الخبراء أثناء اجتماعه الأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more