"presentations and" - Translation from English to Arabic

    • عروض
        
    • العروض وما
        
    • والعروض
        
    • للعروض
        
    • العروض والمناقشات
        
    • العروض الإيضاحية
        
    • العروض التي
        
    • وقدم عروضا
        
    • عروضا إيضاحية
        
    • عروضاً إيضاحية
        
    • بالعروض
        
    • وعروض وجلسات
        
    For example, the feedback received for the vehicle safety presentations and the aviation operations overview has been very favourable. UN فعلى سبيل المثال، كانت ردود الفعل التي وردت على عروض سلامة المركبات واستعراض عمليات الطيران مرضية للغاية.
    The young people co-facilitated training sessions for professionals, in addition to giving presentations and workshops at various conferences and youth centres. UN وشارك الشباب في عقد دورات تدريبية للمهنيين، إضافة إلى تقديم عروض وحلقات عمل في العديد من المؤتمرات ومراكز الشباب.
    The presentations and subsequent discussions on the different themes covered during the workshop helped to answer most of those questions. UN وساعدت العروض وما تلاها من مناقشات لمختلف المواضيع التي تناولتها حلقة العمل في الإجابة على معظم تلك الأسئلة.
    Staff are regularly called upon to advise, consult with and provide briefings, presentations and seminars to interested parties. UN ويطلب إلى الموظفين بانتظام تقديم المشورة للأطراف المهتمة والتشاور معها والاطلاع على الإحاطات والعروض والحلقات الدراسية.
    Summaries of the presentations and of the discussions are contained in chapters II and III, respectively, of this document. UN وترد ملخصات للعروض والمناقشات في الفصلين الثاني والثالث، على التوالي، من هذه الوثيقة.
    The presentations and the ensuing discussions were moderated by Helen Clark, Chair, United Nations Development Group, and Administrator, United Nations Development Programme. UN وأدار العروض والمناقشات هيلين كلارك، رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    11. Stresses the importance of further steps by the Secretary-General towards improving budget presentations and making more accurate forecasts; UN 11 - تؤكد أهمية اتخاذ الأمين العام خطوات إضافية صوب تحسين عروض الميزانية وتقديم توقعات أكثر دقة؛
    The Secretary-General makes every effort to improve budget presentations and to make more accurate forecasts. UN يبذل الأمين العام كل الجهود لتحسين عروض الميزانية، وتقديم توقعات أكثر دقة
    The panel presentations and discussion that took place during the first two plenary sessions provided a springboard for the roundtable discussions. UN ووفرت عروض أفرقة الخبراء ومناقشاتها التي جرت خلال الجلستين العامتين الأوليين نقطة انطلاق لمناقشات المائدة المستديرة.
    Most of these sessions were for training and learning purposes; others were presentations and meetings. UN وقد عُقدت غالبية هذه الدورات لأغراض التدريب والتعلُّم؛ في حين كانت دورات أخرى في شكل عروض واجتماعات.
    presentations and information sessions were made to other NGOs and members of the organization on FFD in New York and Philadelphia. UN ونُظمت جلسات قُدمت فيها عروض ومعلومات إلى منظمات غير حكومية أخرى وأعضاء المنظمة بشأن تمويل التنمية في نيويورك وفيلادلفيا.
    In Kosovo, an aggressive public information campaign was undertaken, complemented by village presentations and security briefings. UN ففي كوسوفو، شنت حملة إعلامية نشطة، أكملتها عروض في القرى وإحاطات أمنية.
    The following are some of the key constraints and barriers identified in the presentations and the ensuing discussions: UN 36- وفيما يلي بعض القيود والحواجز الرئيسية التي تم تحديدها في العروض وما تلاها من مناقشات:
    This report outlines the proceedings of the workshop and summarizes the presentations and the feedback and recommendations from the participants of the workshop. UN ويعرض هذا التقرير مداولات حلقة العمل، ويلخص العروض وما ورد من المشاركين في الحلقة من تعقيبات وتوصيات.
    18. The presentations and subsequent discussions illustrated that there are variety of ways in which conditions are formulated. UN 18- وبيّنت العروض وما تلاها من مناقشات أن الشروط يمكن أن تصاغ بطرق مختلفة.
    " Having considered the reports of the Secretary-General, the regional meetings and other preparatory processes, the national voluntary presentations and the deliberations held during the high-level segment, UN ' ' وقد نظرنا في تقارير الأمين العام وتقارير الاجتماعات الإقليمية والعمليات التحضيرية الأخرى، والعروض الطوعية الوطنية والمداولات التي جرت خلال الجزء الرفيع المستوى،
    Each Party will nominate one person who will be assigned the role of submitting documents, including conference-room papers, presentations and announcements, to the Secretariat. UN يقوم كل طرف بتعيين شخص واحد يكلف بمهمة تقديم الوثائق، بما في ذلك ورقات غرفة الاجتماعات، والعروض والإعلانات إلى الأمانة.
    The Division provided substantive inputs for the presentations and discussions on population dynamics and their linkages with climate change. UN ووفرت شعبة السكان مدخلات هامة للعروض والمناقشات المتعلقة بديناميات السكان وصلاتها بتغير المناخ.
    The presentations and the ensuing discussions were moderated by Gert Rosenthal, Permanent Representative of Guatemala to the United Nations. UN وأدار العروض والمناقشات التي تلت ذلك غيرت روزنتال، الممثل الدائم لغواتيمالا لدى الأمم المتحدة.
    The presentations and discussion incorporated the findings and input of experts from different regions and offered action-oriented recommendations to guide future efforts. UN وتضمَّنت العروض الإيضاحية والمناقشة استنتاجات ومساهمات خبراء من شتّى المناطق، وقدَّمت توصيات ذات وجهة عملية للاسترشاد بها في الجهود المقبلة.
    In so doing, they will also comment on the above-mentioned presentations and on their relevance to the work of the AG13. UN وعند قيامهم بذلك سيعلقون أيضا على العروض التي سلفت اﻹشارة إليها وعلى مدى صلتها بعمل الفريق المخصص للمادة ٣١.
    It conducted individual consultations with staff and management, organized town hall meetings and provided targeted ethics presentations and briefings. UN وأجرى مشاورات فردية مع الموظفين والإدارة، ونظم لقاءات مفتوحة، وقدم عروضا وإحاطات موجهة في مجال الأخلاقيات.
    The programme included an opening ceremony, four sessions, which included both plenary presentations and discussion sessions, and a closing ceremony. UN وتضمَّن البرنامج حفلا افتتاحيا وأربع جلسات شملت عروضا إيضاحية ومناقشات وحفلا ختاميا.
    Brief presentations and statements by panellists at the beginning of each session provided participants with the opportunity to share and receive up-to-date information on satellite-based navigation systems for use in a variety of innovative and emerging applications. UN 21- قدَّم المحاضرون، في بداية كل جلسة، عروضاً إيضاحية وكلماتٍ موجزةً أتاحت للمشاركين الفرصة لتبادل ومعرفة أحدث المعلومات عن نظم الملاحة الساتلية للانتفاع بها في شتى التطبيقات المبتكرة والمستجدة.
    Many delegations welcomed the presentations and information provided on the UNDAF process in India, which they felt was a positive example of collaboration at the country level. UN ورحبت وفود عديدة بالعروض والمعلومات التي قُدمت عن عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في الهند، الذي اعتبرته نموذجا إيجابيا للتعاون على الصعيد القطري.
    48. It is likely that during the fifth session of the Commission and the special session of the General Assembly a number of Governments, international organizations and major groups will organize, individually and jointly, various informal side events, presentations and briefings with a view to contributing to a more formal intergovernmental process. UN ٤٨ - ومن المحتمل أن يقوم عدد من الحكومات والمنظمات الدولية والمجموعات الكبرى، خلال الدورة الخامسة للجنة والدورة الاستثنائية للجمعية العامة، بتنظيم، لقاءات جانبية غير رسمية شتى، وعروض وجلسات إحاطة بشكل منفرد وجماعي، بهدف المساهمة في عملية حكومية دولية تتسم بطابع رسمي أكبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more