"presentations on" - Translation from English to Arabic

    • عروض عن
        
    • عروض بشأن
        
    • عروضا عن
        
    • العروض المتعلقة
        
    • عروضاً عن
        
    • العروض بشأن
        
    • عروضا بشأن
        
    • عروضاً بشأن
        
    • العروض عن
        
    • بيانات بشأن
        
    • عروض إيضاحية عن
        
    • عروض تتعلق
        
    • العروض المقدمة عن
        
    • عروض حول
        
    • عروضا حول
        
    For military personnel, also conducted presentations on military regulations and procedures and distributed pamphlets UN تم أيضاً تقديم عروض عن الأنظمة والإجراءات العسكرية للأفراد العسكريين وتوزيع كراسات إعلامية عليهم
    10 presentations on peacekeeping and field support issues at conferences, seminars and other public forums Presentations UN تقديم 10 عروض عن مسائل حفظ السلام والدعم الميداني في مؤتمرات وحلقات دراسية وغيرها من المنتديات العامة
    10 presentations on peacekeeping issues at conferences, seminars and other public forums UN تقديم 10 عروض بشأن مسائل حفظ السلام في المؤتمرات والحلقات الدراسية وسائر المنتديات العامة
    :: 10 presentations on peacekeeping issues at conferences, seminars and other public forums UN :: تقديم 10 عروض بشأن قضايا حفظ السلام في المؤتمرات والحلقات الدراسية وسائر المنتديات العامة
    Experts from other organizations also made presentations on their work on vulnerability. UN كما قدم خبراء من منظمات أخرى عروضا عن أعمالهم بشأن الضعف.
    presentations on conduct and discipline matters were conducted as follows: UN قُدمت العروض المتعلقة بمسائل السلوك والانضباط على النحو التالي:
    UNCTAD experts made presentations on the substantive work of UNCTAD and career opportunities to more than 2,000 professionals in the development field. UN وقدّم خبراء الأونكتاد عروضاً عن العمل الجوهري للأونكتاد وعن فرص التوظيف لأكثر من 000 2 موظف فني في مجال التنمية.
    Higher output owing to an increase in demand for presentations on peacekeeping issues UN عرضا يعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة الطلب على تقديم عروض عن مسائل حفظ السلام
    In order to stimulate our discussion, I explored the possibility of inviting some experts to make presentations on NSAs in the subsequent two meetings. UN ولحفز مناقشتنا، استطلعت إمكانية دعوة بعض الخبراء لتقديم عروض عن ضمانات الأمن السلبية في الاجتماعين اللاحقين.
    10 presentations on peacekeeping issues at conferences, seminars and other public forums UN تقديم 10 عروض عن قضايا حفظ السلام في المؤتمرات والحلقات الدراسية والمنتديات العامة الأخرى
    10 presentations on peacekeeping issues at conferences, seminars and other public forums UN تقديم 10 عروض بشأن مسائل حفظ السلام في المؤتمرات والحلقات الدراسية وغيرها من المنتديات العامة
    presentations on space-related activities of United Nations entities in Africa: UN عروض بشأن الأنشطة الفضائية التي تضطلع بها مؤسسات الأمم المتحدة في أفريقيا:
    presentations on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women for NGOs and women's associations in Romania and Sweden. UN عروض بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لمنظمات غير حكومية واتحادات نسائية في رومانيا والسويد.
    In addition, sponsored participants made presentations on the status of the use of remote sensing for sustainable development in their respective countries. UN بالإضافة إلى ذلك، قدم عدد من المشاركين المنسّبين عروضا عن وضع استخدام الاستشعار عن بعد في التنمية المستدامة في بلدانهم.
    During the two seminars, the Special Rapporteur gave presentations on the content and means of implementing the Declaration as it pertains to the Latin American region. UN وقدم المقرر الخاص، خلال الحلقتين الدراسيتين، عروضا عن مضمون الإعلان ووسائل تنفيذه، فيما يتصل بمنطقة أمريكا اللاتينية.
    The Working Group held a wide-ranging discussion on the issues raised by the presentations on access to education. UN 94- ودارت داخل الفريق العامل مناقشة مستفيضة تناولت المسائل التي أثارتها العروض المتعلقة بالوصول إلى التعليم.
    The workshop included presentations on economic, social and cultural rights. UN وتضمنت حلقة العمل عروضاً عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    A series of presentations on the Social Protection Floor Initiative were made at the Joint World Conference on Social Work and Social Development to promote social protection at the national level. UN وقُدّمت سلسلة من العروض بشأن مبادرة الحد الأدنى للحماية الاجتماعية في المؤتمر العالمي المشترك بشأن العمل الاجتماعي والتنمية الاجتماعية لتعزيز الحماية الاجتماعية على الصعيد الوطني.
    The members of the Court, the Registrar and the Information Department regularly give presentations on the Court. UN ويقدم أعضاء المحكمة ورئيس القلم وإدارة شؤون الإعلام بانتظام عروضا بشأن المحكمة.
    56. In this session, four authors gave presentations on weather and climate information for monitoring and assessing land degradation. UN 56- في هذه الجلسة، قدم أربعة مؤلفين عروضاً بشأن معلومات تتصل بالطقس والمناخ لرصد وتقييم تردي الأراضي.
    In the course of this training, MICIVIH has been invited to make presentations on human rights issues. UN وقد دعيت البعثة لتقديم بعض العروض عن مسائل حقوق اﻹنسان.
    Notes for presentations on peacekeeping-related issues UN مذكرة لتقديم بيانات بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام
    The session on the use of space technologies for early warning systems comprised presentations on relevant ongoing and planned small-satellite missions. UN ودعت هذه الجلسة إلى تقديم عروض إيضاحية عن بعثات السواتل الصغيرة المهمة، الجارية منها والمرتقبة.
    WHO, for example, organized presentations on gender mainstreaming in induction sessions for new staff. UN وقامت منظمة الصحة العالمية، على سبيل المثال، بتنظيم عروض تتعلق بتعميم المنظور الجنساني في الاجتماعات التوجيهية للموظفين الجدد.
    11. The CRC Committee will adopt recommendations based on the presentations on the theme and the two working groups. UN 11- ستعتمد لجنة حقوق الطفل توصيات على أساس العروض المقدمة عن الموضوع والمعلومات المتاحة من الفريقين العاملين.
    Other coordination activities have included participation and, in some cases, presentations on the work of UNCITRAL at the following events: UN 27- وقد شملت أنشطة التنسيق الأخرى المشارَكة، وفي بعض الحالات، تقديم عروض حول عمل الأونسيترال في المناسبات التالية:
    The session also featured presentations on the use of space technology for mitigating water-related emergencies and for supporting national emergency warning systems. UN كما تضمّنت الجلسة عروضا حول استخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل تخفيف آثار حالات الطوارئ المرتبطة بالمياه ودعم نظم الإنذار الوطنية لحالات الطوارئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more