During the reporting period, MONUSCO activities focused mainly on aspects related to the presidential and legislative elections. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تركزت أنشطة البعثة بشكل رئيسي على الجوانب المتصلة بالانتخابات الرئاسية والتشريعية. |
presidential and legislative elections will be conducted in a peaceful manner | UN | وستجرى الانتخابات الرئاسية والتشريعية بطريقة سلمية |
The briefings focused on the political situation in the Central African Republic in the run-up to the presidential and legislative elections. | UN | وتركزت الإحاطتان على الحالة السياسية في جمهورية أفريقيا الوسطى في مرحلة ما قبل الانتخابات الرئاسية والتشريعية. |
More than 20 presidential and legislative elections are scheduled to take place in West Africa in 2011 and 2012, in addition to local elections and referendums. | UN | ومن المقرر إجراء أكثر من 20 عملية انتخاب رئاسية وتشريعية في غرب أفريقيا عامي 2011 و 2012، بالإضافة إلى إجراء انتخابات واستفتاءات محلية. |
Conduct of free and fair presidential and legislative elections | UN | إجراء انتخابات رئاسية وتشريعية حرة ونزيهة |
In view of the presidential and legislative elections set for late in 2011, the Council regularly considered the situation in Liberia. | UN | نظر المجلس بانتظام في الحالة في ليبريا استعدادا للانتخابات الرئاسية والتشريعية المقررة في أواخر عام 2011. |
However, no date had been determined, as the Mission decided not to publish the report before 2011 presidential and legislative elections. | UN | ولكن لم يحدد تاريخ لذلك لأن البعثة قررت أنها لن تنشر التقرير قبل الانتخابات الرئاسية والتشريعية لعام 2011. |
With regard to political and administrative management, we plan to hold presidential and legislative elections in 2011. | UN | فيما يتعلق بالتنظيم السياسي والإداري، فإننا نزمع إجراء الانتخابات الرئاسية والتشريعية في عام 2011. |
It noted that presidential and legislative elections in 2005 had brought peace to the country. | UN | ولاحظت أن الانتخابات الرئاسية والتشريعية التي أُجريت في عام 2005 قد جلبت السلام إلى البلد. |
2. Preparations for the presidential and legislative elections to be held in 2011 intensified during the period. | UN | 2 - تكثفت الاستعدادات للانتخابات الرئاسية والتشريعية التي ستجرى في عام 2011 خلال هذه الفترة. |
The most immediate challenge, besides reconstruction, is the organization of presidential and legislative elections. | UN | ويتمثل التحدي الأقرب، إلى جانب إعادة البناء، في تنظيم الانتخابات الرئاسية والتشريعية. |
The outcome of the presidential and legislative elections therefore reflects the will of the Liberian voters. | UN | وبالتالي فإن هذه الانتخابات الرئاسية والتشريعية تعبر عن إرادة المقترعين الليبيريين. |
No violent incidents during the presidential and legislative elections | UN | خلو الانتخابات الرئاسية والتشريعية من حوادث العنف |
presidential and legislative elections were held between April and June 2007. | UN | وعقدت الانتخابات الرئاسية والتشريعية بين شهري نيسان/أبريل و حزيران/يونيه 2007. |
Polling operations calendar for the 2006 elections in the Democratic Republic of the Congo: presidential and legislative elections | UN | الجدول الزمني لعمليات الاقتراع في انتخابات عام 2006 في جمهورية الكونغو الديمقراطية: الانتخابات الرئاسية والتشريعية |
Nomination of candidates for the presidential and legislative elections at the IEC office | UN | تحديد المرشحين للانتخابات الرئاسية والتشريعية في مكتب اللجنة الانتخابية المستقلة |
A number of peaceful referendums and presidential and legislative elections were held in 2005 and 2006. | UN | وقد أجري في عامي 2005 و 2006 عدد من الاستفتاءات والانتخابات الرئاسية والتشريعية التي اتسمت بطابع سلمي. |
The United Nations and OAS are active members of the high-level electoral task force in Haiti to support the organization of presidential and legislative elections in 2010. | UN | والأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية عضوان نشطان في فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالانتخابات في هايتي لدعم تنظيم انتخابات رئاسية وتشريعية في عام 2010. |
4. presidential and legislative elections were held in the past year in Costa Rica, Honduras and Nicaragua. | UN | 4 - أُجريت في العام الماضي انتخابات رئاسية وتشريعية في كل من كوستاريكا وهندوراس ونيكاراغوا. |
A constitutional referendum was held in 2004 and followed, in 2005, by multiparty presidential and legislative elections, won by General Bozizé and the coalition of political parties supporting him. | UN | كما أجري استفتاء دستوري في عام 2004 أعقبته في عام 2005 انتخابات رئاسية وتشريعية متعددة الأحزاب فاز بها الجنرال فرانسوا بوزيزيه وتحالفُ الأحزاب السياسية الداعمة له. |
The training of human rights militants to act as observers in the presidential and legislative elections in 1996 and in 2001; | UN | تدريب نشطاء حقوق الإنسان على مراقبة الانتخابات الرئيسية والتشريعية في عامي 1996 و2001؛ |
My country, Benin, will hold presidential and legislative elections in March 2011. | UN | سوف تجرى في بلدي، بنن، انتخابات رئاسية وبرلمانية في آذار/مارس 2011. |
16. In 1993, the Alliance des forces de changement (Alliance of Forces for Change) (AFC) won the presidential and legislative elections, with a majority in parliament. | UN | 16- وفاز تحالف قوى التغيير في عام 1993 بالانتخابات الرئاسية والبرلمانية وحصل على الأغلبية في البرلمان. |
I shall conclude by referring to the presidential and legislative elections that will mark the end of my term and the end of a particularly difficult year for the people of Haiti. | UN | وأود أن أختم بياني بالتطرق إلى الانتخابات الرئاسية والنيابية التي ستشهدها نهاية ولايتي ونهاية سنة كانت بالغة الصعوبة بالنسبة لشعب هايتي. |
4.2.7 No violent incidents during presidential and legislative elections | UN | 4-2-7 خلو الانتخابات التشريعية والرئاسية من حوادث العنف |