"press conference" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمر صحفي
        
    • المؤتمر الصحفي
        
    • مؤتمرا صحفيا
        
    • مؤتمر صحافي
        
    • المؤتمرات الصحفية
        
    • للمؤتمر الصحفي
        
    • مؤتمره الصحفي
        
    • مؤتمر صحفى
        
    • المؤتمر الصحفى
        
    • مؤتمرك الصحفي
        
    • مؤتمراً صحفياً
        
    • بمؤتمر صحفي
        
    • المؤتمر الصحفيّ
        
    • المؤتمر الصحافي
        
    • مؤتمرها الصحفي
        
    In a press conference in Prague in 1956, Dag Hammarskjöld addressed this issue in the following manner: UN وفي مؤتمر صحفي في براغ عام 1956، تناول داغ همرشولد هذه المسألة على النحو التالي:
    press conference presentation of the electoral sensitization programme on Haitian national television UN مؤتمر صحفي لعرض برنامج التوعية بشأن الانتخابات على التلفزيون الوطني الهايتي
    :: press conference held after each round of the Geneva discussions UN :: عقد مؤتمر صحفي بعد كل جولة من مباحثات جنيف
    Uzbekistan's President Islam Karimov participated in the press conference. UN وقد شارك رئيس أوزبكستان، إسلام كريموف، في هذا المؤتمر الصحفي.
    We're not actually going through with the press conference. Open Subtitles نحن لن الواقع من خلال مع المؤتمر الصحفي.
    :: press conference held after each round of the Geneva discussions UN :: عقد مؤتمر صحفي بعد كل جولة من مباحثات جنيف
    It shall inform the public of its findings by means of a press conference after debriefing the Government. UN كما يطلع عامة الجمهور على هذه النتائج عن طريق مؤتمر صحفي بعد استخلاص المعلومات من الحكومة.
    The Sudan, immediately after the incident, condemned the attempt by a clear announcement of President Al-Bashir at a press conference in Addis Ababa. UN ولقد أدان السودان المحاولة، إثر الحادث مباشرة، من خلال إعلان واضح أدلى به الرئيس البشير في مؤتمر صحفي في أديس أبابا.
    press conference of the Minister of External Relations and UN مؤتمر صحفي لوزير العلاقات الخارجية والتعاون في بوروندي
    The film was shown at a press conference during the twentieth anniversary and broadcast by three national television stations. UN وجاء عرض الفيلم أثناء مؤتمر صحفي عقد في الذكرى السنوية العشرين، وقامت ثلاث قنوات تلفزيونية وطنية بعرضه.
    I run everything else, which would include a press conference. Open Subtitles أنا أديُر كُل شيء آخر بما يشمل مؤتمر صحفي
    More details to come in an official press conference later this week. Open Subtitles تفاصيل جديدة ستظهر خلال المؤتمر الصحفي الذي سينعقد آخر هذا الأسبوع
    They saw it on the press conference on television today. Open Subtitles رأوا ذلك في المؤتمر الصحفي على شاشة التلفزيون اليوم.
    Good luck to you. And where is the press conference? Open Subtitles حظاً سعيداً لك و أين يعقد المؤتمر الصحفي ؟
    You released about Mark Gregory at the press conference. Open Subtitles التي قلتها عن مارك غريغوري في المؤتمر الصحفي
    I will explain everything at the press conference. Thank you. Open Subtitles سأوضح كل شيء في المؤتمر الصحفي ، شكرا لكم.
    I have this press conference announcing the launch this week. Open Subtitles لدي هذا المؤتمر الصحفي للإعلان عن الإصدار هذا الأسبوع
    And the South Korean authorities have organized a press conference to take place during the current General Assembly session. UN أضف إلى هذا أن سلطات كوريا الجنوبية قد نظمت مؤتمرا صحفيا للانعقاد أثناء الدورة الحالية للجمعية العامة.
    Judge, seriously, they can't go five minutes without holding a press conference. Open Subtitles أيها القاضي، إنهم لايستطيعون البقاء 5 دقائق دون عقد مؤتمر صحافي.
    He further agreed that the publicity of a press conference constituted a powerful means of bringing the pressure of public opinion to bear on defaulting States. UN كما وافق على أن علنية المؤتمرات الصحفية تمثل وسيلة قوية يضغط بها الرأي العام على الدول المخالفة.
    Report on the press conference given by the President of Cuba UN عرض للمؤتمر الصحفي الذي عقـــده رئيس كوبـــا
    He was dismayed at the implication that he should be held accountable for the content of the articles that had appeared in the media following his press conference. UN وأعرب عن ذهوله للتلميح بأنه ينبغي أن يتحمل مسؤولية المقالات التي نشرتها وسائل الإعلام عقب مؤتمره الصحفي.
    there will be a press conference later. Be patient. This way. Open Subtitles ايها السادة, سيكون هناك مؤتمر صحفى لاحقا, كونوا صبورين شكرا..
    Ladies and gentlemen, I've called this press conference for two reasons. Open Subtitles سيداتى سادتى، شكراً لحضوركم. طلبت هذا المؤتمر الصحفى لسببين.
    Your little press conference Is gonna bury us tomorrow. Open Subtitles مؤتمرك الصحفي الصغير سيجلب لنا عملا كثيرا غدا
    During this period, the Special Rapporteur held a press conference and organized a briefing for NGOs which was very well attended. UN وفي أثناء هذه الفترة، عقد المقرر الخاص مؤتمراً صحفياً ونظم حلقة توجيهية للمنظمات غير الحكومية، وكان الحضور فيها جيداً.
    This was immediately followed by a press conference at the United Nations in the press briefing room arranged by LWV and another organization. UN وأعقبت ذلك مباشرة بمؤتمر صحفي عقدته في غرفة الصحافة في الأمم المتحدة بالاشتراك مع منظمة أخرى.
    When I learned of his culpability, I immediately called this press conference. Open Subtitles عندما عرفت بمَ قام بإقترافه، أجريتُ على الفور هذا المؤتمر الصحفيّ.
    That's at a press conference. Otherwise, they're always on the podium. Open Subtitles يفعل ذلك في المؤتمر الصحافي وإلاّ فإنّه يضعهما دائماً هكذا
    The Minister of Justice also referred to a recent message to this effect delivered during her press conference by a well-known human rights representative, Monsignor Luis Bambaren. UN وأشارت وزيرة العدل أيضاً إلى رسالة حديثة بهذا المعنى نقلها خلال مؤتمرها الصحفي ممثل لحقوق الإنسان معروف جداً، وهو الأسقف لويس بامبارين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more