"pressed" - English Arabic dictionary

    "pressed" - Translation from English to Arabic

    • ضغطت
        
    • ضغط
        
    • الضغط
        
    • تضغط
        
    • يضغط
        
    • مضغوط
        
    • مضغوطة
        
    • ضَغطَ
        
    • بالضغط
        
    • ضغطوا
        
    • مكوية
        
    • أضغط
        
    • ضغطنا
        
    • لضغط
        
    • ضغطتُ
        
    Some silly twat pressed the button on me, that's what. Open Subtitles مجرد فتاة حمقاء ضغطت زر الطوارئ و وضعتني السبب
    He said that it's quite dangerous if pressed improperly. Open Subtitles ستحدث مشكلة كبيرة إن ضغطت على المكان الخاطئ
    The international community had pressed for a freeze on settlement activities, an idea which Israel had yet to accept. UN وأضاف أن المجتمع الدولي قد ضغط من أجل تجميد الأنشطة الاستيطانية وهي فكرة لم تقبلها إسرائيل بعد.
    On justice, the African Union had pressed the Government to consider the organization of a domestic judicial process. UN وفيما يخص العدل، ضغط الاتحاد الأفريقي على الحكومة للنظر في تنظيم إجراءات قضائية على المستوى المحلي.
    Fortunately, that unilateralist approach evoked weak support, and we are glad that it has not been pressed to a vote. UN ولحسن الطالع، لم يحظ ذلك النهج الأحادي إلا بدعم ضعيف، ونحن سعداء بأنه لم يتم الضغط لطرحه للتصويت.
    As we went about our business, we discovered, more than once, a stethoscope pressed up against the walls of Exam Room 5. Open Subtitles وفيما كنا نمارس أعمالنا، اكتشفنا، أكثر من مرة، سماعة طبيب تضغط على جدران غـرفة الكشــــف رقـم خمــــسة.
    Oh my goodness I just pressed permanent delete on that thing. Open Subtitles يا إلهيّ أنا فقط ضغطت زر الحذف على ذلك الشّيء
    No one is disqualified,'cause I've already pressed the button. Open Subtitles ولن نكون خارج المسابقة لأنني ضغطت على الزر بالفعل
    First, the smaller parties had pressed for an increase in the size of the Constitutional Committee, which, as initially proposed, would have comprised 15 members. UN أولاهما، حجم اللجنة الدستورية، إذ إن الأحزاب الصغيرة ضغطت لزيادته، فعضوية اللجنة، كانت ستضم، كما اقتُرح أصلا، 15 شخصا.
    I pressed root beer, not ginger ale. Open Subtitles ضغطت البيرة الجذر، وليس الزنجبيل البيرة.
    We do not wish to be pressed into a solution ourselves. UN كما لا نريد أن يمارس ضغط علينا لقبول حل ما.
    And what happened when Foulkes pressed George Melton on the issue of his possible sexual activity with Hanna? Open Subtitles و ما حدث عندما فولكس ضغط على جورج ميلتون حول مسألة احتمال نشاطه الجنسي مع هانا؟
    He took some arrows and then he pressed his marker. He's gone. Open Subtitles أخذ بعض الأسهم ، و بعد ذلك ضغط علامته لقد اختفى
    Sorry if I pressed you, but I'm so happy to be here! Open Subtitles آسف إن كنت ضغط عليكِ لكني سعيد جدا لأن أكون هنا
    Before that, the Nazis with their... with their pressed uniforms and jackboots. Open Subtitles وقبل هذا مع النازية وكيف تعاملنا مع كل ذلك الضغط وبحزم
    He also pressed for the resumption of humanitarian activities. UN كما أنه مارس الضغط لاستئناف الأنشطة الإنسانية.
    You tell us the shadow wounds both when he is pressed and when he is given ground. Open Subtitles أتخبرنا أن الظل يهاجم، حين تضغط عليه، وحين تبتعد عنه
    Once one has pressed the button, it is impossible to reverse oneself. UN فبمجرد أن يضغط المرء على الزر يستحيل عليه أن يغير رأيه.
    Diamonds are just pressed coal; corpses have stories, secrets. Open Subtitles الألماس هو فقط فحم مضغوط أما الجثث لديها قصص وأسرار
    This has left this latter department very hard pressed. UN وأدى هذا إلى جعل هذه اﻹدارة اﻷخيرة مضغوطة بشدة من حيث عبء العمل.
    I've seen it pressed into plastic before, but this is new. Open Subtitles رَأيتُ بأنّ ضَغطَ إلى البلاستيكِ قبل ذلك، لكن هذا جديدُ.
    I just pressed this button,and there was a really loud squeak. Open Subtitles لقد قمت بالضغط على ذلك الزر واصبح مكبر الصوت يعمل
    The interrogators allegedly put bullets between his fingers before squeezing his hands and pressed the pointed tip of a bullet against the bare soles of his feet. UN ويقال إن المحققين وضعوا رصاصات بين أصابعه وضغطوا على يديه ثم ضغطوا بطرف الرصاصات المدبب على قدميه العاريتين.
    It's 3:00 a.m., if Foreman had called you in from home, you wouldn't have pressed clothes, coiffed hair, and makeup, which means you were already here. Open Subtitles انها 3 صباحا ان كان فورمان استدعاك من منزلك فلن تكون ملابسك مكوية
    I have to have the DRS button pressed with my thumb to keep the rear wing open which reduces drag obviously. Open Subtitles وينبغي أن أضغط على زر منع السحب الخلفي حتى أبقى الجناح الخلفي مفتوحاً ويسمح بتقليل بطئ السرعة
    I believed that if we pressed the button and kill these guys, we would save the whole city. Open Subtitles لقد صدقتُ بأنّنا لو ضغطنا على الزرّ وقتلنا هؤلاء الأشخاص، سوف ننقذ المدينة بأسرها
    But over time, it starts to wonder if solving problems is really the most efficient way of getting its button pressed. Open Subtitles ولكن بمرور الوقت ستبدأ الآلة بالتساؤل أن كان حل المشكلات هى الطريقة الفُضلى لضغط الزر
    Which I didn't believe for a second, because you didn't come back, so I pressed. Open Subtitles ولم أصدق هذا للحظات لأنكِ لم تعودي، لذا ضغطتُ عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more