"prevention and reduction" - Translation from English to Arabic

    • منع وخفض
        
    • منع وتقليل
        
    • منع وتخفيض
        
    • لمنع وخفض
        
    • الوقاية وخفض
        
    • بمنع وخفض
        
    • منع وتقليص
        
    • ومنع وخفض
        
    • ومنعها وخفضها
        
    • منع خفض
        
    • منع هذه الأسلحة وتحديدها
        
    • لمنع وتخفيض
        
    • الوقاية من المخاطر والحد
        
    • بمنع وتقليل
        
    • والوقاية والحد
        
    With technical assistance from UNHCR, Ukraine had adopted specific laws on refugees and nationality in which the prevention and reduction of statelessness was one of the guiding principles. UN وقد اعتمدت أوكرانيا، بمساعدة تقنية من المفوضية، قوانين معينة في مجال اللاجئين والجنسية يمثل فيها منع وخفض حالات انعدام الجنسية والحد منها أحد المبادئ الاسترشادية.
    13.3 Demand reduction: prevention and reduction of drug abuse . 13.9 75 UN خفض الطلب: منع وخفض إساءة استعمال المخدرات
    Subprogramme 13.3 Demand reduction: prevention and reduction of drug abuse UN البرنامج ١٣-٣: خفض الطلب: منع وخفض إساءة استعمال المخدرات
    II. prevention and reduction OF DRUG ABUSE WITH A VIEW TO THE ELIMINATION OF THE ILLICIT DEMAND FOR NARCOTIC UN منع وتقليل إساءة استعمال المخدرات بغية القضــاء على الطلب غير المشروع على المخدرات والمؤثرات العقلية
    3. prevention and reduction of drug abuse, elimination of illicit crops and suppression of illicit drug trafficking Page Abbreviationsxvi UN ٣ - منع وتقليل إساءة استعمال المخدرات والقضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    In that context, it is essential to identify and implement solutions for the provision of documentation in conformity with international law, including international human rights law, and the principles governing the prevention and reduction of statelessness. UN وفي هذا السياق، لا بد من إيجاد وتنفيذ حلول لتوفير الوثائق بما يتماشى والقانون الدولي، بما في ذلك القانون الدولي لحقوق الإنسان والمبادئ التي تحكم منع وتخفيض حالات انعدام الجنسية.
    3. Demand reduction: prevention and reduction of drug abuse UN خفض الطلب: منع وخفض إساءة استعمال المخدرات
    Subprogramme: Demand reduction: prevention and reduction of drug abuse UN البرنامج الفرعي: خفض الطلب: منع وخفض إساءة استعمال المخدرات
    3. Demand reduction: prevention and reduction of drug abuse UN ٣ - الطلب: منع وخفض إساءة استعمال المخدرات
    3. Demand reduction: prevention and reduction of drug abuse UN ٣ - الطلب: منع وخفض إساءة استعمال المخدرات
    Subprogramme: Demand reduction: prevention and reduction of drug abuse UN البرنامج الفرعي: خفض الطلب: منع وخفض إساءة استعمال المخدرات
    3. Demand reduction: prevention and reduction of drug abuse UN ٣ - الطلب: منع وخفض إساءة استعمال المخدرات
    Subprogramme: Demand reduction: prevention and reduction of drug abuse UN البرنامج الفرعي: خفض الطلب: منع وخفض إساءة استعمال المخدرات
    Programme: prevention and reduction of drug abuse, elimination of illicit crops and suppression of illicit drug trafficking UN البرنامج: منع وتقليل إساءة استعمال المخدرات والقضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Programme: prevention and reduction of drug abuse, elimination of illicit crops and suppression of illicit drug trafficking UN البرنامج: منع وتقليل إساءة استعمال المخدرات والقضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Subprogramme 3. prevention and reduction of drug abuse, elimination of illicit crops and suppression of illicit drug trafficking UN البرنامج الفرعي 3: منع وتقليل إساءة استعمال المخدرات والقضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    The aims set out in the area of social involvement include the prevention and reduction of long-term unemployment and exclusion from the labour market, and the prevention and alleviation of poverty and exclusion among families with children. UN وتشمل الأهداف التي تم تحديدها في مجال الإشراك الاجتماعي منع وتخفيض البطالة الطويلة الأجل والاستبعاد في سوق العمل، ومنع وتخفيف حدة الفقر والاستبعاد بالنسبة للأسر التي بها أطفال.
    prevention and reduction of drug abuse UN منع وتخفيض اساءة استعمال المخدرات
    39. Resources for the prevention and reduction of statelessness account for 2 per cent of the proposed revised budget for 2013, representing an increase of 29.4 per cent when compared to the current 2012 budget. UN 39- وتشكل الموارد اللازمة لمنع وخفض حالات انعدام الجنسية 2 في المائة من الميزانية المنقحة المقترحة لعام 2013، وهو ما يمثل زيادة بنسبة 29.4 في المائة مقارنة مع الميزانية الحالية لعام 2012.
    In Vienna, the main outcome was the definition of 35 targets contained in the Comprehensive Multidisciplinary Outline of Future Activities in Drug Abuse Control, aimed at the prevention and reduction of illicit demand, control of supply, the suppression of illicit trafficking, and treatment and rehabilitation. UN ففي فيينا كانت الحصيلة الرئيسية هــي تحديــد ٥٣ هدفا تضمنها المخطط الشامل المتعدد التخصصات لﻷنشطة المقبلة في ميدان مراقبة إساءة استعمال المخدرات، والذي يهدف إلى الوقاية وخفض الطلب غير المشروع، والحد من العرض، وقمع الاتجار غير المشروع، والعلاج وإعادة التأهيل.
    4. UNHCR recommended that the Nationality Code be reformed and brought in line with international standards on prevention and reduction of statelessness. UN 4- وأوصت المفوضية بتعديل قانون الجنسية بما يتفق مع المعايير الدولية الخاصة بمنع وخفض حالات انعدام الجنسية(19).
    Encourage gender equality, and specifically the participation of women, in the design, implementation and evaluation of armed violence prevention and reduction programmes; UN نشجع المساواة بين الجنسين، وبالتحديد مشاركة النساء، في وضع برامج منع وتقليص العنف المسلح وتنفيذها وتقييمها؛
    39. The protection of refugees and the prevention and reduction of statelessness were primarily the responsibility of States, in cooperation with the international community and in compliance with international law. UN 39 - وأضافت قائلة إن حماية اللاجئين ومنع وخفض حالات انعدام الجنسية والحد منها هما أساسا مسؤولية الدول، بالتعاون مع المجتمع الدولي وبالامتثال للقانون الدولي.
    Identification, prevention and reduction of statelessness and the protection of stateless persons UN دال - تحديد حالات انعدام الجنسية ومنعها وخفضها وحماية عديمي الجنسية
    Demand reduction: prevention and reduction of drug abuse UN الحد من الطلب: منع خفض إساءة استعمال المخدرات
    It is essential to identify solutions for the provision of documentation in conformity with international law, including human rights law, and the principles governing the prevention and reduction of statelessness. UN ويلزم الاهتداء إلى حلول لتوفير الوثائق بما يتماشى والقانون الدولي، بما في ذلك قانون حقوق الإنسان والمبادئ الحاكمة لمنع وتخفيض حالات انعدام الجنسية.
    49. Risk prevention and reduction are generally considered to be fundamental to reducing loss and damage. UN 49- يُنظر عموماً إلى الوقاية من المخاطر والحد منها كعاملين أساسيين لتقليص الخسائر والأضرار.
    Paragraphs 9 to 37 of the Declaration address issues related to the prevention and reduction of drug abuse with a view to elimination of the illicit demand for narcotic drugs and psychotropic substances and to the treatment, rehabilitation and social reintegration of drug abusers. UN وتعالج الفقرات ٩ إلى ٣٧ من اﻹعلان القضايا المتعلقة بمنع وتقليل الطلب غير المشروع على المخدرات والمؤثرات العقلية، وعلاج الذين يسيئون استعمال المخدرات وإعادة تأهيلهم وإدماجهم في المجتمع.
    32. We encourage the promotion of a sustainable life cycle approach emphasizing the sustainable production and consumption, including in the design stage, of products that ensures, inter alia, effective management, prevention and reduction of waste. UN 32 - ونشجّع على تعزيز نهج لدورة الحياة المستدامة مؤّكدين على الإنتاج والاستهلاك المستدامين للمنتجات، بما في ذلك مرحلة التصميم، بما يكفل، من جملة أمور، الإدارة الفعالة والوقاية والحد من النفايات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more