"previous recommendations of the" - Translation from English to Arabic

    • التوصيات السابقة الصادرة عن
        
    • التوصيات السابقة التي
        
    • التوصيات السابقة لمجلس
        
    • التوصيات السابقة المقدمة من
        
    • للتوصيات السابقة المقدمة من الفريقين
        
    • توصيات سابقة للجنة
        
    Implementation of previous recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN تنفيذ التوصيات السابقة الصادرة عن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    The Mission endeavours to implement all previous recommendations of the Board of Auditors before the end of the financial period. UN تسعى البعثة إلى تنفيذ جميع التوصيات السابقة الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات قبل نهاية الفترة المالية.
    Observations and comments on previous recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN الملاحظات والتعليقات على التوصيات السابقة الصادرة عن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Most of the previous recommendations of the Board were effectively implemented by the Administration. UN وقد نفذت اﻹدارة على نحو فعال معظم التوصيات السابقة التي أصدرها المجلس.
    Implementation of previous recommendations of the Board of Auditors UN تنفيذ التوصيات السابقة لمجلس مراجعي الحسابات
    IX. Observations and comments on previous recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN تاسعا - ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عاشرا -
    The General Committee shall, in this context, in relation to each agenda item proposed, consider its rejection or its inclusion in the provisional agenda, taking into account previous recommendations of the General Committee and previous relevant decisions of the Assembly. UN وعلى المكتب، في هذا الإطار، أن ينظر في أمر رفض أي بند مقترح أو إدراجه في جدول الأعمال المؤقت، مع مراعاة التوصيات السابقة الصادرة عن المكتب ومقررات الجمعية السابقة في هذا الصدد.
    The General Committee shall, in this context, in relation to each agenda item proposed, consider its rejection or its inclusion in the provisional agenda, taking into account previous recommendations of the General Committee and previous relevant decisions of the Assembly. UN وعلى المكتب، في هذا الإطار، أن ينظر في أمر رفض أي بند مقترح أو إدراجه في جدول الأعمال المؤقت، مع مراعاة التوصيات السابقة الصادرة عن المكتب ومقررات الجمعية السابقة في هذا الصدد.
    Follow-up of previous recommendations of the Board of Auditors UN 1 - متابعة التوصيات السابقة الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات
    The General Committee shall, in this context, in relation to each agenda item proposed, consider its rejection or its inclusion in the provisional agenda, taking into account previous recommendations of the General Committee and previous relevant decisions of the Assembly. UN وعلى المكتب، في هذا الإطار، أن ينظر في أمر رفض أي بند مقترح أو إدراجه في جدول الأعمال المؤقت، مع مراعاة التوصيات السابقة الصادرة عن المكتب ومقررات الجمعية السابقة في هذا الصدد.
    IV. Implementation of previous recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN الرابع - تنفيذ التوصيات السابقة الصادرة عن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    The General Committee shall, in this context, in relation to each agenda item proposed, consider its rejection or its inclusion in the provisional agenda, taking into account previous recommendations of the General Committee and previous relevant decisions of the General Assembly. UN وعلى المكتب، في هذا اﻹطار، أن ينظر في إدراج أو رفض أي بند مقترح على جدول اﻷعمال مع مراعاة التوصيات السابقة الصادرة عن المكتب ومقررات الجمعية العامة السابقة في هذا الصدد.
    IX. Observations and comments on previous recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN تاسعا - الملاحظات والتعليقات على التوصيات السابقة الصادرة عن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    The General Committee shall, in this context, in relation to each agenda item proposed, consider its rejection or its inclusion in the provisional agenda, taking into account previous recommendations of the General Committee and previous relevant decisions of the Assembly. UN وعلى المكتب، في هذا اﻹطار، أن ينظر في أمر رفض أي بند مقترح أو إدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت، مع مراعاة التوصيات السابقة الصادرة عن المكتب ومقررات الجمعية السابقة في هذا الصدد.
    The General Committee shall, in this context, in relation to each agenda item proposed, consider its rejection or its inclusion in the provisional agenda, taking into account previous recommendations of the General Committee and previous relevant decisions of the Assembly. UN وعلى المكتب، في هذا الإطار، أن ينظر في أمر رفض أي بند مقترح أو إدراجه في جدول الأعمال المؤقت، مع مراعاة التوصيات السابقة الصادرة عن المكتب ومقررات الجمعية السابقة في هذا الصدد.
    Most of the previous recommendations of the Board were effectively implemented by the Administration. UN وقد نفذت اﻹدارة على نحو فعال معظم التوصيات السابقة التي أصدرها المجلس.
    Observations and comments on previous recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN ملاحظات وتعليقات بشأن التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Implementation of previous recommendations of the Recommendation UN تنفيذ التوصيات السابقة لمجلس مراجعي الحسابات
    Implementation of previous recommendations of the Board of Auditors UN الثالث - تنفيذ التوصيات السابقة لمجلس مراجعي الحسابات
    IX. Observations and comments on previous recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN المجمـوع تاسعا - ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    The merged " E4 " Panel applied the uniform approach set out in paragraphs 15 and 16 of the Special Overlap Report to making any necessary adjustments to previous recommendations of the " E4 " and " E4A " Panels in respect of awards of compensation to the Kuwaiti companies resulting from the review of the third group of overlapping claims. UN 14- وانتهج الفريق المدمج المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " النهج الموحد الوارد في الفقرتين 15 و16 من التقرير الخاص بالمطالبات المتداخلة لإجراء أي تعديلات لازمة للتوصيات السابقة المقدمة من الفريقين المعنيين بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " والفئة " هاء-4 ألف " بشأن التعويضات الممنوحة للشركات الكويتية الناتجة عن استعراض المجموعة الثالثة من المطالبات المتداخلة.
    Observations and comments on previous recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN ملاحظات وتعليقات بشأن توصيات سابقة للجنة اﻹدارية لشؤون اﻹدارة والميزانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more