"primary education for" - Translation from English to Arabic

    • توفير التعليم الابتدائي
        
    • التعليم الابتدائي لجميع
        
    • تعليم ابتدائي
        
    • بتوفير التعليم الابتدائي
        
    • توفير التعليم الأساسي
        
    • توفير التعليم اﻷولي
        
    • التعليم الأولي
        
    • إتاحة التعليم الابتدائي
        
    • التعليم الابتدائي لأكثر
        
    • ذلك التعليم الابتدائي
        
    • ضمان التعليم الابتدائي
        
    primary education for all, one of the Millennium Development Goals, is a priority in French cooperation. UN ويشكل توفير التعليم الابتدائي للجميع، وهو أحد الأهداف الإنمائية للألفية، أولوية في سياسة فرنسا المعنية بالتعاون.
    This constitutes a significant development challenge and one that has a profound impact on the goal of primary education for every child. UN ويمثل ذلك تحديا إنمائيا كبيرا، ويؤثر تأثيرا عميقا على تحقيق هدف توفير التعليم الابتدائي لكل طفل.
    While there had been some progress in that respect, the goal of primary education for girls and boys could only be attained if specific measures were taken in consultation with the indigenous communities themselves. UN ومع أنه تم إحراز شيء من التقدم في هذا المجال، لا يمكن تحقيق هدف توفير التعليم الابتدائي للبنات والأولاد إلا باتخاذ تدابير محددة بالتشاور مع المجتمعات المحلية للسكان الأصليين أنفسهم.
    Ensuring primary education for all girls by 2015 and UN :: كفالة التعليم الابتدائي لجميع الفتيات بحلول عام 2015؛
    That is due to our dual-track policy: free primary education for the poor and, at the same time, a liberalized school system whereby the private sector can relieve some of the State's burden by providing a high-quality private school education. UN ويعزى ذلك إلى سياستنا القائمة على مسارين، تعليم ابتدائي بالمجان للفقراء، ونظام تعليمي متحرر في نفس الوقت حيث يمكن للقطاع الخاص أن يخفف أعباء الدولة من خلال توفير تعليم خاص رفيع المستوى.
    The President also promised free primary education for all children and urged all Burundians to help rebuild the country. UN ووعد الرئيس أيضا بتوفير التعليم الابتدائي مجانا لجميع الأطفال وحث جميع البورونديين على المساعدة على إعمار البلد.
    Human rights treaties establish the duty to ensure the right of access to public educational institutions and programmes on a nondiscriminatory basis, and to provide primary education for all. UN إذ تنص معاهدات حقوق الإنسان على الواجب بضمان الحق في الوصول إلى المؤسسات والبرامج التعليمية العامة على أساس عدم التمييز، وعلى توفير التعليم الأساسي للجميع.
    In Pakistan, we are concentrating on primary education for girls to rectify this imbalance. UN ونحن نركز في باكستان على توفير التعليم اﻷولي للبنات لتصحيح هذا الاختلال.
    76. Reforms had been undertaken to ensure primary education for all children. UN 76 - ونفذت إصلاحات ترمي إلى كفالة إتاحة التعليم الأولي لجميع الأطفال.
    Moreover, the notion of free primary education for all virtually disappeared over the decade. UN وعلاوة على ذلك، فإن فكرة توفير التعليم الابتدائي المجاني للجميع اختفت تقريبا خلال العقد.
    Moreover, the notion of free primary education for all virtually disappeared over the decade. UN وعلاوة على ذلك، فإن فكرة توفير التعليم الابتدائي المجاني للجميع اختفت تقريبا خلال العقد.
    The notion of free primary education for all virtually disappeared over the past decade. UN وبالفعل اختفت فكرة توفير التعليم الابتدائي المجاني للجميع خلال العقد الماضي.
    Its most basic tenets, free and compulsory primary education for all, the progressive realization of secondary and tertiary education, and the immediate non-discrimination in their application, are universally recognized. UN وهناك اعتراف عالمي بمعظم فرضياته الرئيسية وهي توفير التعليم الابتدائي المجاني الإلزامي للجميع، والإعمال التدريجي للتعليم الثانوي والتعليم العالي، والعمل الفوري على عدم التمييز في التطبيق.
    Another of the Millennium Development Goals is to achieve universal primary education for boys and girls. UN وأحد الأهداف الإنمائية للألفية الأخرى هو توفير التعليم الابتدائي لجميع الفتيان والفتيات.
    It promotes access to education, including primary education for all. UN وتشجع الرابطة إتاحة فرص التعليم، وخاصة توفير التعليم الابتدائي للجميع.
    The adoption by States of appropriate policies and programmes, for example, provision of primary education for all; UN قيام الدول باعتماد سياسات وبرامج مناسبة، مثل توفير التعليم الابتدائي للجميع؛
    It built schools in poor villages in order to ensure primary education for all, and artesian wells. UN وقامت بتشييد مدارس في القرى الفقيرة بهدف توفير التعليم الابتدائي للجميع، وحفر آبار ارتوازية.
    Promote education for all, without discrimination, develop primary education for all children, in urban and rural areas alike, and eliminate disparities between boys and girls. UN تعزيز التعليم للجميع بدون تمييز وتوسيع نطاق التعليم الابتدائي لجميع الأطفال في المناطق الريفية وفي المناطق الحضرية والقضاء على أوجه التفاوت بين الصبيان والبنات.
    (b) Provide free and compulsory primary education for all; UN (ب) توفير تعليم ابتدائي مجاني وإلزامي لصالح الجميع؛
    The Government is committed to providing primary education for all Rwandan children by the year 2010, and with an enrolment rate of 75 per cent would seem to be well on the way. UN والحكومة ملزمة بتوفير التعليم الابتدائي لجميع أطفال رواندا بحلول عام 2010، ويبدو أن ذلك الهدف أصبح في متناول اليد، نظرا لنسبة الالتحاق البالغة 75 في المائة.
    As we look forward to the millennium review summit and ask the question of how we are doing on the commitments that we entered into, we know that at present rates of progress, primary education for all will not be achieved until 2130. \That is 115 years too late. UN وإذ نتطلع إلى مؤتمر القمة الاستعراضي للألفية ونسأل أنفسنا عما ينبغي أن نفعله الآن بشأن الالتزامات التي قطعناها على أنفسنا، فإننا نرى أنه بمعدلات النمو الحالية لن يتم توفير التعليم الأساسي للجميع حتى عام 2130. وذلك متأخر 115 عاما.
    In Pakistan, we are concentrating on primary education for girls to rectify this imbalance. UN ونحن نركز في باكستان على توفير التعليم اﻷولي للبنات لتصحيح هذا الاختلال.
    Kazakhstan has succeeded in providing a primary education for all children. In 2007, 99.6 per cent of primary school-age children were in education, the minimum for this indicator in 2005 being 99.3 per cent. UN وتمكنت كازاخستان من توفير التعليم الأولي لجميع الأطفال، حيث بلغ معدل التحاقهم بالدراسة في عام 2007 نسبة 99.6 في المائة، بينما بلغ الحد الأدنى لهذا المؤشر في عام 2005 نسبة 99.3 في المائة.
    This declaration confirmed one of the pillars of state action, that is, providing free primary education for those who have never had the opportunity to go to school because they lacked the means to do so. UN وأكد هذا الإعلان إحدى ركائز عمل الدولة، ألا وهي إتاحة التعليم الابتدائي بالمجان للذين لم تُتْح لهم الفرصة قط للالتحاق بالمدارس بسبب افتقارهم إلى الوسائل اللازمة للقيام بذلك.
    A recent instance of her Government's commitment at the global level was the launch of the Dubai Cares campaign, which in its initial phase aimed to provide primary education for over 1 million children throughout the world, particularly in Asia and Africa, education being the main factor in poverty eradication. UN وضربت مثلاً قريباً لالتزامات حكومتها على المستوى العالمي ببدء حملة دبي للرعاية، التي تهدف في مرحلتها المبدئية إلى توفير التعليم الابتدائي لأكثر من مليون طفل في مختلف أرجاء العالم، وعلى الأخص في آسيا وأفريقيا، باعتبار التعليم هو العنصر الأساسي في القضاء على الفقر.
    During their stay in the shelter, women are provided training on different trades and education, including primary education for the children; UN وخلال إقامتهن في المأوى، يوفر للنساء التدريب على مهن مختلفة، وتوفر كذلك فرص التعليم بما فيه ذلك التعليم الابتدائي للأطفال؛
    Ensure compulsory, free and accessible primary education for all. UN 79-63- ضمان التعليم الابتدائي الإلزامي والمجاني والمتاح للجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more