"print and" - Translation from English to Arabic

    • المطبوع وعلى
        
    • شكل مطبوع وعلى
        
    • شكل مطبوع أو
        
    • مطبوعة وعلى
        
    • صورة مطبوعة وفي
        
    • شكل مطبوع وفي
        
    • المطبوعة ووسائط
        
    • المطبوعة أو
        
    • مطبوعة أو
        
    • مطبوعة وأخرى
        
    • الصحف ووسائط
        
    • والمطبوعات
        
    • والمطبوعة
        
    • المطبوعة والنسخة المنشورة
        
    • شكل مطبوع و
        
    This publication, available in print and online, is a step-by-step guide to producing a security plan. UN و هذا المنشور المتاح بالشكل المطبوع وعلى الإنترنت، هو دليل يتضمن خطوات إعداد الخطة الأمنية.
    The paper is available in English and French in print and on the United Nations Internet site. UN والورقة متاحة باللغتين الانكليزية والفرنسية في شكل مطبوع وعلى موقع الأمم المتحدة على الإنترنت.
    In addition to issuing conference-related publications, the Department will produce special documentary series and promotional programmes in official and non-official languages, both in print and in audiovisual format. UN وبالاضافة الى إصدار المنشورات المتصلة بالمؤتمرات ستقوم الادارة بإنتاج سلاسل وثائقية وبرامج دعائية باللغات الرسمية وغير الرسمية سواء في شكل مطبوع أو في شكل مسموع ومرئي.
    Press releases on all open meetings, are issued in English and French, in print and on the Internet. UN وتصدر النشرات الصحفية باللغتين الانكليزية والفرنسية، مطبوعة وعلى شبكة الإنترنت، لجميع الاجتماعات المفتوحة.
    Background notes and other concise publications on United Nations work in peacemaking and peacekeeping are available in print and electronic form. UN مذكرات بمعلومات أساسية ومنشورات موجزة أخرى عن أعمال الأمم المتحدة في مجال صنع السلام وحفظ السلام، وهي متاحة في صورة مطبوعة وفي شكل إلكتروني.
    The campaigns included the publication and distribution of literature both in print and electronic form. UN وشملت هذه الحملات نشر وتوزيع مواد في شكل مطبوع وفي شكل إلكتروني.
    :: Organization of 3 human rights campaigns to raise public awareness on women's and human rights through print and broadcast outlets, workshops and outreach activities in multimedia centres and distribution of promotional materials UN :: تنظيم 3 حملات لحقوق الإنسان من أجل توعية الجماهير بحقوق المرأة وحقوق الإنسان عن طريق الوسائط المطبوعة ووسائط البث، وحلقات العمل وأنشطة التوعية في مراكز الوسائط المتعددة وتوزيع المواد الترويجية
    Requests the Secretary-General to issue the rules of procedure of the General Assembly in a consolidated version in all official languages, in print and online. UN تطلب إلى الأمين العام أن يصدر النظام الداخلي للجمعية العامة في صيغة موحدة بجميع اللغات الرسمية، بالشكل المطبوع وعلى شبكة الإنترنت.
    Requests the Secretary-General to issue the rules of procedure of the General Assembly in a consolidated version in all official languages, in print and online. UN تطلب إلى الأمين العام أن يصدر النظام الداخلي للجمعية العامة في صيغة موحدة بجميع اللغات الرسمية، بالشكل المطبوع وعلى شبكة الإنترنت.
    Population and Vital Statistics Report, quarterly issue (print and Internet) (16); UN تقرير الإحصاءات السكانية والحيوية، فصلي (في شكل مطبوع وعلى شبكة الإنترنت) (16)؛
    Monthly Bulletin of Statistics, 2004-2005 (print and Internet) (48); UN النشرة الشهرية للإحصاءات، 2004-2005 (في شكل مطبوع وعلى شبكة الإنترنت) (48)؛
    About 200 publications and newsletters were issued in print and electronic formats in 2011 and 2012, several of which relate to nuclear non-proliferation and verification. UN وصدر في السنتين 2011 و 2012 ما يقارب 200 منشور ونشرة إخبارية، في شكل مطبوع أو إلكتروني، يتناول العديد منها مسائل عدم الانتشار النووي والتحقق النووي.
    (b) Enhanced awareness of key thematic issues covered by the information materials produced by the subprogramme, both in print and on the website UN (ب) تعزيز الوعي بالقضايا الفنية الرئيسية التي تتناولها المواد الإعلامية التي يصدرها البرنامج الفرعي في شكل مطبوع أو على موقعه الشبكي
    :: Monthly Bulletin of Statistics, 2008-2009 (print and Internet) (48) UN :: نشرة الإحصاءات الشهرية، 2008-2009 (مطبوعة وعلى الإنترنت) (48)
    Background notes and other concise publications on United Nations work in peacemaking and peacekeeping are available in print and electronic form. UN مذكرات بمعلومات أساسية ومنشورات موجزة أخرى عن أعمال اﻷمم المتحدة في مجال صنع السلام وحفظ السلام، وهي متاحة في صورة مطبوعة وفي شكل إلكتروني.
    The Newsletter is disseminated in print and in an electronic version which is posted on the Classifications web site and circulated through email to registered users. UN وتصدر الرسالة الإخبارية في شكل مطبوع وفي نسخة إلكترونية تتاح على موقع التصنيفات على شبكة الإنترنت وتعمم عن طريق البريد الإلكتروني على المستعملين المسجلين.
    Organization of 3 human rights campaigns to raise public awareness on women's and human rights through print and broadcast outlets, workshops and outreach activities in multimedia centres and distribution of promotional materials UN تنظيم 3 حملات لحقوق الإنسان من أجل توعية الجمهور بحقوق المرأة وحقوق الإنسان عن طريق الوسائط المطبوعة ووسائط البث، وحلقات لعمل وأنشطة توعية في مراكز الوسائط المتعددة وتوزيع المواد الترويجية
    The Online Resource Guide also highlighted the collections of the Library on the topic, both print and online resources, which consisted of books, articles, journals and databases. UN وأشار إلى أن الدليل يسلط الضوء أيضاً على مجموعات المكتبة التي تتناول هذا الموضوع، بما فيها الموارد المطبوعة أو الإلكترونية، التي تتكون من كتب ومقالات وصحف وقواعد بيانات.
    93. In spring 1994 the parliament decided to make it an offence to possess child pornography, both pictures in print and moving pictures. UN ٣٩- وفي ربيع ٤٩٩١ قرر البرلمان تجريم حيازة المواد الاباحية التي تستغل اﻷطفال، سواء اتخذت شكل صور مطبوعة أو أفلام.
    The Register of Damage will include both print and electronic versions of the claims, which will be safeguarded at the Office of the Register of Damage. UN وسيشمل سجل الأضرار نسخا للمطالبات مطبوعة وأخرى إلكترونية، تُحفظ في مكتب سجل الأضرار.
    The result of this initiative has been the production, over the past year, of a series of fact sheets in simple media-friendly format, dealing with most of the misstatements that have been made from time to time about the United Nations in the print and other media. UN وأسفرت هذه المبادرة عن إنتاج سلسلة من نشرات الوقائع في شكل بسيط تحبذه وسائط اﻹعلام، طيلة العام الماضي، تعالج معظم البيانات المغلوطة التي كانت تظهر من آن إلى آخر في الصحف ووسائط اﻹعلام اﻷخرى عن اﻷمم المتحدة.
    23.10 The objective will be accomplished through the timely delivery of accurate, balanced and, where feasible, customized news and information materials and services, namely, radio, television, photographic, print and Internet, to media and other users globally, utilizing new information technologies to reach a wider audience more quickly. UN 23-10 ويتحقق هذا الهدف بتزويد وسائط الإعلام وغيرها من المستعملين على الصعيد العالمي بأنباء ومواد إعلامية وخدمات دقيقة ومتوازنة، معدة متى أمكن، معدة خصيصا لها، وتشمل الإذاعة والتلفزيون والصور والمطبوعات وشبكة الإنترنت، باستخدام تكنولوجيات المعلومات الجديدة للوصول إلى جمهور أوسع نطاقا بسرعة أكبر.
    It also promotes its views in the print and broadcast media in Canada. UN كما تروج المنظمة لوجهات نظرها في وسائل الإعلام المسموعة والمطبوعة في كندا.
    UN Chronicle (readership: print and online) UN وقائع الأمم المتحدة (عدد القراء: النسخة المطبوعة والنسخة المنشورة على شبكة الإنترنت)
    Output discontinued to avoid duplication with similar products already available in print and online UN أوقف هذا الناتج لتجنب الازدواج مع منتجات أخرى تتوفر بالفعل في شكل مطبوع و/أو على شبكة الإنترنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more