"production and consumption" - Translation from English to Arabic

    • الإنتاج والاستهلاك
        
    • إنتاج واستهلاك
        
    • للإنتاج والاستهلاك
        
    • الانتاج والاستهلاك
        
    • بإنتاج واستهلاك
        
    • لإنتاج واستهلاك
        
    • إنتاجها واستهلاكها
        
    • والإنتاج والاستهلاك
        
    • بالإنتاج والاستهلاك
        
    • الاستهلاك والإنتاج
        
    • للانتاج والاستهلاك
        
    • انتاج واستهلاك
        
    • والاستهلاك والإنتاج
        
    • الاستهلاك والانتاج
        
    • للاستهلاك والإنتاج
        
    Control measures applicable in both 2011 and 2012 to production and consumption UN تدابير الرقابة التي تنطبق في عامي 2011 و2012 على الإنتاج والاستهلاك
    The emerging contours of the agenda point to strong action to eradicate poverty and change unsustainable patterns of production and consumption. UN وتشير معالم الخطة الناشئة إلى وجود عمل قوي موجه نحو القضاء على الفقر وتغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة.
    They should also recognize the specific roles and contributions of indigenous women to sustainable production and consumption patterns. UN وينبغي لها أيضا الاعتراف بالأدوار والإسهامات المحددة للنساء من السكان الأصليين في أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامين.
    :: Compliance with reduction targets established for ODS production and consumption. UN :: الامتثال للأهداف المقررة لخفض إنتاج واستهلاك المواد المستنفدة للأوزون.
    We know that creative initiatives across the world are pioneering new models of sustainable production and consumption that can be replicated. UN ونعلم أن هناك مبادرات خلاقة في شتى أنحاء العالم تفضي إلى وضع نماذج رائدة للإنتاج والاستهلاك المستدامين يمكن تعميمها.
    ∙ Changes in production and consumption patterns are essential. UN ● لا بد من تغيير أنماط الانتاج والاستهلاك.
    It is clear that part of the problem is increasingly unsustainable production and consumption patterns and the uneven pressures of globalization. UN والواضح أن جزءا من المشكلة يكمن في أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة على نحو متزايد، وفي الضغوط المتفاوتة للعولمة.
    Business, consumers and public authorities share the responsibility for fostering environmentally and economically sound production and consumption. UN ويتقاسم هذا القطاع مع المستهلكين والسلطات العامة المسؤولية عن تعزيز الإنتاج والاستهلاك السليمين بيئياً واقتصادياً.
    2009 data on calculated production and consumption by parties UN بيانات 2009 بشأن الإنتاج والاستهلاك المحسوبين لدى الأطراف
    2008 data on calculated production and consumption by parties UN بيانات 2008 بشأن الإنتاج والاستهلاك المحسوبين لدى الأطراف
    Instead, production and consumption for the multi-year periods specified in paragraphs 3 and 8 ter of Article 5 are used. UN وبدلاً من ذلك، يستخدم الإنتاج والاستهلاك لفترات متعددة السنوات المحددة، في الفقرتين 3 و8 مكرر من المادة 5.
    History also suggests that there is no simple technological sleight of hand for transforming production and consumption. UN ويشير التاريخ أيضا إلى أنه ليس هناك حيلة تكنولوجية بسيطة متيسرة لتحويل أنماط الإنتاج والاستهلاك.
    2010 data on calculated production and consumption by parties UN بيانات 2010 بشأن الإنتاج والاستهلاك المحسوبين لدى الأطراف
    2009 data on calculated production and consumption by parties UN بيانات 2009 بشأن الإنتاج والاستهلاك المحسوبين لدى الأطراف
    Table B: Permitted levels of production and consumption of methyl bromide to satisfy critical uses in 2006 UN الجدول باء: مستويات إنتاج واستهلاك بروميد الميثيل المسموح بها لتلبية الاستخدامات الحرجة في عام 2006
    What will be the future of the Implementation Committee as ODS production and consumption are phased - out? UN ○ ماذا سيكون مستقبل لجنة التنفيذ حينما يتم التخلص التدريجي من إنتاج واستهلاك المواد المستنفدة للأوزون؟
    The production and consumption of chemicals are growing fastest in developing countries; current trends suggest that one third of production and consumption will take place in developing countries by 2020. UN ويتنامى إنتاج واستهلاك المواد الكيميائية بأسرع وتيرة له في البلدان النامية؛ وتدل الاتجاهات الحالية على أن ثلث الإنتاج والاستهلاك سوف يحدث في البلدان النامية بحلول عام 2020.
    The calculated production and consumption data reported so far for 2013 are presented in annex V to the present report. UN وترد في المرفق الخامس من هذا التقرير بيانات الكميات المحسوبة للإنتاج والاستهلاك حتى الآن أُبلِغَت عن عام 2013.
    International coalition for sustainable production and consumption UN الائتلاف الدولي من أجل الانتاج والاستهلاك المستدامين
    production and consumption equal to 15 per cent of the baseline would be permitted from that point forward. UN ومن ذلك التاريخ فصاعداً، سوف يُسمح بإنتاج واستهلاك بنسبة تساوي 15 في المائة من خط الأساس.
    2007 data on calculated production and consumption by Parties UN بيانات 2007 عن المستويات المحسوبة لإنتاج واستهلاك الأطراف
    Some representatives noted that the volume of some ozonedepleting substances held in banks substantially exceeded their production and consumption. UN ولاحظ بعض الممثلين أن حجم بعض المواد المستنفدة للأوزون المحتفظ بها في المخازن يتجاوز إلى حد كبير إنتاجها واستهلاكها.
    :: The specific situation of some regions, including Africa, facing a continuous increase in the volume of trafficking, production and consumption UN :: الحالة الخاصة لمناطق معينة، بما في ذلك أفريقيا، التي تواجه زيادة مستمرة في حجم الاتجار والإنتاج والاستهلاك
    2007 data on calculated production and consumption by Parties UN بيانات عام 2007 المتعلقة بالإنتاج والاستهلاك من قبل الأطراف
    Poverty eradication and social development are to be integrated with sustainable patterns of production and consumption. UN ومن المفترض إدماج الحد من الفقر والتنمية الاجتماعية في أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    In the developed world growth meant continuation of the present destructive patterns of production and consumption. UN وفي العالم المتقدم النمو يعني النمو استمرار اﻷنماط الهدامة الحالية للانتاج والاستهلاك.
    Higher The higher production and consumption of hydrocarbons and coal wereas the result, of that situation, which inevitably requiring required the unavoidable utilization of new sources of energy such as nuclear power. UN ويؤدي ذلك إلى ارتفاع انتاج واستهلاك الهيدروكربونات والفحم مما يستلزم استخدام مصادر جديدة للطاقة مثل الطاقة النووية.
    The subprogramme will support the design of enabling policy frameworks and economic instruments that promote resource efficiency and sustainable production and consumption. UN وسيدعم البرنامج الفرعي وضع أطر سياسات وأدوات اقتصادية مواتية تشجع الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    Box 3. The international work programme on changing production and consumption patterns UN اﻹطار ٣ - برنامج العمل الدولي بشأن تغيير أنماط الاستهلاك والانتاج
    A number of ministers and heads of delegations also said that in almost all countries there existed wide scope for strengthening energy efficiency and conservation policies in the context of wider efforts to achieve sustainable patterns of production and consumption. UN 8 - وأتفق عدد من الوزراء ورؤساء الوفود على وجود مجال واسع في جميع البلدان تقريبا لتعزيز كفاءة الطاقة وسياسات حفظ الطاقة في سياق الجهود الأوسع لتحقيق الأنماط المستدامة للاستهلاك والإنتاج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more