"programme narratives" - Translation from English to Arabic

    • السرود البرنامجية
        
    • سرد البرامج
        
    • السرد البرنامجي
        
    • سرد برامج
        
    • وللسرد البرنامجي
        
    • السردين البرنامجيين
        
    • النبذات الوصفية
        
    • سرود البرامج الواردة
        
    • سرود البرنامج
        
    • للسرد البرنامجي
        
    • جُعلت سرود البرامج
        
    Note by the Secretary-General on the revised estimates relating to the 2005 World Summit Outcome: programme narratives UN مذكرة من الأمين العام عن التقديرات المنقحة لنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005: السرود البرنامجية
    Furthermore, the programme narratives were provided to member States in advance, and their comments have also been taken into consideration in the preparation of these proposals. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وفﱢرت السرود البرنامجية سلفا للدول اﻷعضاء وأخذت تعليقاتها بعين الاعتبار أيضا.
    Furthermore, the programme narratives were provided to member States in advance, and their comments have also been taken into consideration in the preparation of these proposals. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وفﱢرت السرود البرنامجية سلفا للدول اﻷعضاء وأخذت تعليقاتها بعين الاعتبار أيضا.
    programme narratives shall set out subprogrammes, outputs, objectives and accomplishments expected during the biennium. UN ويعرض سرد البرامج الفرعية والنواتج والأهداف والإنجازات المتوقعة خلال فترة السنتين.
    Changes to be made in the programme narratives contained in the report UN التغييرات اللازم إدخالها على السرد البرنامجي الوارد في تقرير
    Revised estimates relating to the 2005 World Summit Outcome: programme narratives UN تقديرات منقحة تتعلق بنتائج مؤتمر القمة العالمي: السرود البرنامجية
    The Assembly also decided that the programme narratives of the programme budget fascicles should be identical to the biennial programme plan. UN وقررت الجمعية أيضا أن تكون السرود البرنامجية لملزمات الميزانية البرنامجية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    It had further noted that the programme narratives of the subprogrammes of budget fascicles were largely identical to the biennial programme plan. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن السرود البرنامجية للبرامج الفرعية الواردة في ملزمات الميزانية تطابق إلى حد بعيد الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    The Assembly also decided that the programme narratives of the programme budget fascicles should be identical to the biennial programme plan. UN وقررت أيضا أن تكون السرود البرنامجية لملزمات الميزانية البرنامجية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    6. Approves the programme narratives of section 14, Environment, and section 24, Human rights, as also reflected in annex I; UN 6 - توافق على السرود البرنامجية للباب 14، والباب 24، حقوق الإنسان، كما ترد أيضا في المرفق الأول؛
    His delegation would work with others to reach agreement on the remaining programme narratives. UN وأكد أن وفده سيتعاون مع الوفود اﻷخرى توصلا الى اتفاق بشأن السرود البرنامجية الباقية.
    99. A number of delegations supported the proposed programme of work, while considering that the programme narratives of this section did not adequately reflect the activities proposed, in particular the objectives of the Department. UN ٩٩ - أيد عدد من الوفود برنامج العمل المقترح، في حين كان من رأيه أن السرود البرنامجية لهذا الباب لا تعكس بما فيه الكفاية اﻷنشطة المقترحة، وبصفة خاصة أهداف اﻹدارة.
    By paragraph 9 of that resolution, the General Assembly decided that the programme narratives of the budget fascicles should be identical to those in the biennial programme plan. UN وبموجب الفقرة 9 من ذلك القرار، قررت الجمعية العامة أن تكون السرود البرنامجية لكراسات الميزانية مطابقة لتلك الواردة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    By paragraph 9 of that resolution, the General Assembly decided that the programme narratives of the budget fascicles should be identical to those in the biennial programme plan. UN وبموجب الفقرة 9 من ذلك القرار، قررت الجمعية العامة أن تكون السرود البرنامجية لكراسات الميزانية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    79. programme narratives have been revised under subprogramme 2, Inspection and evaluation. UN 79 - تم تنقيح السرود البرنامجية تحت البرنامج الفرعي 2، التفتيش والتقييم.
    The programme narratives for all activities shall conform to the following standards: UN يجب أن يكون سرد البرامج بالنسبة لجميع اﻷنشطة متفقا مع المعايير التالية:
    The view was expressed that the proposed programme narratives were a good first step towards providing a basis for this. UN وأعرب عن رأي مفاده أن طريقة سرد البرامج المقترحة خطوة أولى جيدة نحو توفير أساس لذلك.
    The view was expressed that the proposed programme narratives were a good first step towards providing a basis for this. UN وأعرب عن رأي مفاده أن طريقة سرد البرامج المقترحة خطوة أولى جيدة نحو توفير أساس لذلك.
    It would therefore be submitting proposals in informal consultations to involve intergovernmental mechanisms in the monitoring of the programme narratives. UN وقال إن وفد بلده سيقدم لذلك اقتراحات في مشاورات غير رسمية بإشراك آليات حكومية دولية في رصد السرد البرنامجي.
    In addition, the programme narratives affected by such decisions will be adjusted accordingly. UN وإضافة إلى ذلك، سيعدل السرد البرنامجي الذي يتأثر بهذه المقررات بناء على ذلك.
    (ii) At the end of the biennium, determine the actual delivery of final output in comparison with the commitments set out in the programme narratives of the approved programme budget and report thereon to the General Assembly through the Committee for Programme and Coordination. UN ' ٢ ' وتحــدد في نــهاية فــترة السنتين اﻹنجــاز الفعلي للنــاتج النــهائي بالمقارنة مع الالتزامات المبينة في سرد برامج المــيزانية البرنامجيــة المعتمدة وتقدم تقـريرا عن ذلك إلى الجمعيــة العــامة من خـــلال لجنة البرنامج والتنســيق.
    92. The Sectoral Committees together with the Secretariat will take into account the results of the assessment and evaluations when preparing the strategic frameworks for their respective subprogrammes and, subsequently, the programme narratives. UN 92 - تراعي اللجان القطاعية، شأنها شأن الأمانة العامة، نتائج التقدير والتقييمات عند إعدادها للإطارات الاستراتيجية لبرامجها الفرعية ذات الصلة، وللسرد البرنامجي بعد ذلك.
    It was affirmed that the programme narratives of the subprogrammes of section 33 and programme 27 were identical. UN وتأكد أن السردين البرنامجيين للبرنامج الفرعي من الباب 33 والبرنامج 27 متطابقان.
    In paragraph 4, it recommended that the programme narratives be more concise and focused. UN وفي الفقرة 4، أوصت بأن تكون النبذات الوصفية عن البرامج أكثر ايجازا وتركيزا.
    On the basis of the action taken by the Council, the Secretary-General shall make appropriate recommendations to the General Assembly on any necessary revisions to the programme narratives of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007. UN واستنادا إلى الإجراءات التي يتخذها المجلس، سيقدم الأمين العام التوصيات المناسبة إلى الجمعية العامة بشأن أي تنقيحات من اللازم إدخالها على سرود البرامج الواردة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    183. Support was expressed for programme 11. The view was expressed that the programme narratives were the result of intensive consultations with the Committee of Permanent Representatives to UNEP in Nairobi. UN 183- أُعرب عن التأييد للبرنامج 11، وعن رأي مفاده بأن سرود البرنامج جاءت نتيجة مشاورات مكثفة أجريت مع لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي.
    In the proposed programme budget for 2006-2007, the only changes to the programme narratives as a result of mandates approved by the General Assembly subsequent to its adoption of the biennial programme plan occurred in the budget fascicles for the newly established Department of Safety and Security. UN والتغييرات الوحيدة التي حدثت للسرد البرنامجي في الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 وكنتيجة لولايات اعتمدتها الجمعية العامة بعد اعتمادها للخطة البرنامجية لفترة السنتين كانت في أوراق الميزانية المتعلقة بإدارة السلامة والأمن المنشأة حديثا.
    In accordance with the terms of General Assembly resolution 58/269, the programme narratives of the budget fascicles are identical to those in the biennial programme plan. UN ووفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 58/269، جُعلت سرود البرامج الواردة في ملازم الميزانية مطابقة للسرود الواردة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more