The second phase of the project is scheduled to end in 2016. | UN | ومن المقرر أن تنتهي المرحلة الثانية من المشروع في عام 2016. |
If the project is closed, this income is credited to the donor. | UN | وإذا كان المشروع قد انتهى، تُقيَّد هذه الإيرادات لحساب الجهة المانحة. |
(iv) The project is also developing an e-course on procurement harmonization to build capacity on a larger scale. | UN | ' 4` يقوم المشروع أيضا بتطوير دورة إلكترونية على مواءمة المشتريات لبناء القدرات على نطاق أوسع؛ |
This project is being led by Saudi Arabia with support from ILO and the Arab Labour Organization. | UN | ويجري هذا المشروع بقيادة المملكة العربية السعودية بدعم من منظمة العمل الدولية ومنظمة العمل العربية. |
The objective of this project is for 30% of the administration of Water Boards to consist of women. | UN | والهدف من هذا المشروع أن تشكل النساء نسبة 30 في المائة من إدارة المجالس المعنية بالمياه. |
The French bilateral project is expected to continue with new outputs such as training in canine handling and search techniques. | UN | ومن المتوقع أن يستمر المشروع الثنائي الفرنسي بتقديم نواتج جديدة من قبيل التدريب على تقنيات استعمال الكلاب والتفتيش. |
The project is expected to be launched in 2009. | UN | ويتوقع أن يبدأ تنفيذ المشروع في عام 2009. |
The project is based in Hinheup District, Vientiane province, with the support from UNESCO in Bangkok of USD 9,000. | UN | ويقع مقر المشروع في منطقة هينهيوب بمقاطعة فيينتيان بدعم من اليونسكو في بانكوك قدره 000 9 دولار. |
This project is part of a larger adult education implementation plan. | UN | وهذا المشروع هو جزء من خطة أكبر لتنفيذ التعليم للكبار. |
The project is expected to yield the following outcomes: | UN | وتتمثل النتائج المتوقعة من تنفيذ هذا المشروع في: |
The first steps of the plan have been implemented; the project is expected to be completed by late 2009 or early 2010. | UN | وتم تنفيذ المراحل الأولى من الخطة ويُتوقَّع أن يتم الانتهاء من المشروع في أواخر سنة 2009 أو بداية سنة 2010. |
The project is fully funded with about 60 per cent of the total cost pledged by donors. | UN | وهذا المشروع مموَّل بالكامل، وقد تعهد المانحون بدفع حوالي 60 في المائة من تكلفته الإجمالية. |
Under the circumstances, the project is expected to be completed in 2010. | UN | وفي هذه الظروف، من المتوقع أن يستكمل المشروع في عام 2010. |
The Fund has now closed but the Innovative Management project is ongoing. | UN | وقد تمّ إقفال الصندوق لكن المشروع الإداري المبتكر لا يزال جارياً. |
This legislative project is still at a very early stage. | UN | وما زال هذا المشروع التشريعي في مرحلة مبكرة جدا. |
The project is carried out by Janseva Foundation near Pune. | UN | وتقوم مؤسسة جانسيفا بتنفيذ هذا المشروع بالقرب من بيون. |
The total funding requirement to finish the entire project is $207 million. | UN | ويبلغ مجموع الاحتياجات من التمويل لإنجاز المشروع بكامله 207 ملايين دولار. |
This project is sponsored by the German Church Development Service. | UN | وتم هذا المشروع برعاية من الخدمة الإنمائية الكنسية الألمانية. |
The project is financed by the newly established SAARC Development Fund. | UN | ويموّل هذا المشروع صندوق التنمية التابع للرابطة الذي أُنشئ حديثا. |
Validation of a project is a prerequisite for the registration of a project activity as a CDM project activity. | UN | والصادقة على مشروع ما شرط مسبق لتسجيل نشاط مشروع ما باعتباره من مشاريع آلية التنمية النظيفة. |
We are particularly impressed by the fact that each IAEA project is geared towards actual concrete output. | UN | ونحن نقدر للوكالة أن كل مشروع من مشاريعها يوجه نحو تحقيق نتائج محددة وملموسة. |
The development hubs project is one element of the solution, which aims at re-establishing the State's presence throughout the territory by providing basic social and administrative functions. | UN | ويعد مشروع المحاور الإنمائية عنصرا من عناصر الحل الذي يرمي إلى إعادة تثبيت حضور الدولة في جميع أنحاء البلد من خلال تنفيذ مهام اجتماعية وإدارية أساسية. |
The project is part of the Techno-agricultural Innovation for Poverty Alleviation programmes. | UN | والمشروع جزء من برنامج الابتكار التقني الزراعي للتخفيف من حدة الفقر. |
The e-schools demonstration project is a central element in the implementation of the e-school initiative. | UN | ويشكل مشروع البيان العملي للمدارس الإلكترونية عنصرا محوريا في تنفيذ مبادرة المدارس الإلكترونية. |
Another pilot project is the creation of an International Finance Facility for immunization. | UN | وهناك مشروع رائد آخر هو إنشاء مرفق تمويل دولي للتحصين. |
The enterprise resource planning (ERP) project is the cornerstone of dramatic reform to the administrative and peacekeeping support functions of the United Nations. | UN | يشكل مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة حجر الأساس للإصلاح الجذري لمهام الأمم المتحدة الإدارية والمتعلقة بدعم عمليات حفظ السلام. |
A low-smoke coal project is in place for the protection of the atmosphere. | UN | وينفذ حاليا مشروع لاستخراج الفحم المنخفض الدخان لحماية الغلاف الجوي. |
The process will be ongoing until the capital master plan project is completed. | UN | وستستمر العملية إلى حين إنجاز مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
A new technical cooperation project is envisaged to further assist the Commission in delivering its human rights mandate. | UN | وثمة مشروع جديد للتعاون التقني من المتوقع أن يواصل مساعدة اللجنة في تنفيذ ولايتها لحقوق الإنسان. |
This ILO project is a contribution to the consolidation of indigenous and tribal peoples' territories. | UN | ويمثل مشروع منظمة العمل الدولية هذا مساهمة في تقوية أراضي السكان اﻷصليين والقبليين. |
The traditional approach to construction carries the biggest risk, because the cost of every project is determined during design, not in bidding. | UN | وينطوي النهج التقليدي في البناء على أكبر المخاطر، وذلك لأن تكلفة كل مشروع يجري تحديدها أثناء التصميم وليس عند تقديم العطاءات. |
My proposal also included provisions in case a project is sufficiently financed but is not launched by UNIDO. | UN | وقد شمل اقتراحي أيضاً أحكاما تحسبية في حال توفر أموال كافية لمشروع ما دون أن تشرع اليونيدو في تنفيذه. |
Six weeks to prove hypothesis or the project is abandoned. | Open Subtitles | ستِ اسابيع لأثبات الفرضية او التخلي عن المشروعِ |