"project is" - Translation from English to Arabic

    • المشروع
        
    • مشروع ما
        
    • مشروع من
        
    • ويعد مشروع
        
    • والمشروع
        
    • ويشكل مشروع
        
    • وهناك مشروع
        
    • يشكل مشروع
        
    • حاليا مشروع
        
    • إنجاز مشروع
        
    • وثمة مشروع
        
    • ويمثل مشروع
        
    • مشروع يجري
        
    • لمشروع ما
        
    • المشروعِ
        
    The second phase of the project is scheduled to end in 2016. UN ومن المقرر أن تنتهي المرحلة الثانية من المشروع في عام 2016.
    If the project is closed, this income is credited to the donor. UN وإذا كان المشروع قد انتهى، تُقيَّد هذه الإيرادات لحساب الجهة المانحة.
    (iv) The project is also developing an e-course on procurement harmonization to build capacity on a larger scale. UN ' 4` يقوم المشروع أيضا بتطوير دورة إلكترونية على مواءمة المشتريات لبناء القدرات على نطاق أوسع؛
    This project is being led by Saudi Arabia with support from ILO and the Arab Labour Organization. UN ويجري هذا المشروع بقيادة المملكة العربية السعودية بدعم من منظمة العمل الدولية ومنظمة العمل العربية.
    The objective of this project is for 30% of the administration of Water Boards to consist of women. UN والهدف من هذا المشروع أن تشكل النساء نسبة 30 في المائة من إدارة المجالس المعنية بالمياه.
    The French bilateral project is expected to continue with new outputs such as training in canine handling and search techniques. UN ومن المتوقع أن يستمر المشروع الثنائي الفرنسي بتقديم نواتج جديدة من قبيل التدريب على تقنيات استعمال الكلاب والتفتيش.
    The project is expected to be launched in 2009. UN ويتوقع أن يبدأ تنفيذ المشروع في عام 2009.
    The project is based in Hinheup District, Vientiane province, with the support from UNESCO in Bangkok of USD 9,000. UN ويقع مقر المشروع في منطقة هينهيوب بمقاطعة فيينتيان بدعم من اليونسكو في بانكوك قدره 000 9 دولار.
    This project is part of a larger adult education implementation plan. UN وهذا المشروع هو جزء من خطة أكبر لتنفيذ التعليم للكبار.
    The project is expected to yield the following outcomes: UN وتتمثل النتائج المتوقعة من تنفيذ هذا المشروع في:
    The first steps of the plan have been implemented; the project is expected to be completed by late 2009 or early 2010. UN وتم تنفيذ المراحل الأولى من الخطة ويُتوقَّع أن يتم الانتهاء من المشروع في أواخر سنة 2009 أو بداية سنة 2010.
    The project is fully funded with about 60 per cent of the total cost pledged by donors. UN وهذا المشروع مموَّل بالكامل، وقد تعهد المانحون بدفع حوالي 60 في المائة من تكلفته الإجمالية.
    Under the circumstances, the project is expected to be completed in 2010. UN وفي هذه الظروف، من المتوقع أن يستكمل المشروع في عام 2010.
    The Fund has now closed but the Innovative Management project is ongoing. UN وقد تمّ إقفال الصندوق لكن المشروع الإداري المبتكر لا يزال جارياً.
    This legislative project is still at a very early stage. UN وما زال هذا المشروع التشريعي في مرحلة مبكرة جدا.
    The project is carried out by Janseva Foundation near Pune. UN وتقوم مؤسسة جانسيفا بتنفيذ هذا المشروع بالقرب من بيون.
    The total funding requirement to finish the entire project is $207 million. UN ويبلغ مجموع الاحتياجات من التمويل لإنجاز المشروع بكامله 207 ملايين دولار.
    This project is sponsored by the German Church Development Service. UN وتم هذا المشروع برعاية من الخدمة الإنمائية الكنسية الألمانية.
    The project is financed by the newly established SAARC Development Fund. UN ويموّل هذا المشروع صندوق التنمية التابع للرابطة الذي أُنشئ حديثا.
    Validation of a project is a prerequisite for the registration of a project activity as a CDM project activity. UN والصادقة على مشروع ما شرط مسبق لتسجيل نشاط مشروع ما باعتباره من مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    We are particularly impressed by the fact that each IAEA project is geared towards actual concrete output. UN ونحن نقدر للوكالة أن كل مشروع من مشاريعها يوجه نحو تحقيق نتائج محددة وملموسة.
    The development hubs project is one element of the solution, which aims at re-establishing the State's presence throughout the territory by providing basic social and administrative functions. UN ويعد مشروع المحاور الإنمائية عنصرا من عناصر الحل الذي يرمي إلى إعادة تثبيت حضور الدولة في جميع أنحاء البلد من خلال تنفيذ مهام اجتماعية وإدارية أساسية.
    The project is part of the Techno-agricultural Innovation for Poverty Alleviation programmes. UN والمشروع جزء من برنامج الابتكار التقني الزراعي للتخفيف من حدة الفقر.
    The e-schools demonstration project is a central element in the implementation of the e-school initiative. UN ويشكل مشروع البيان العملي للمدارس الإلكترونية عنصرا محوريا في تنفيذ مبادرة المدارس الإلكترونية.
    Another pilot project is the creation of an International Finance Facility for immunization. UN وهناك مشروع رائد آخر هو إنشاء مرفق تمويل دولي للتحصين.
    The enterprise resource planning (ERP) project is the cornerstone of dramatic reform to the administrative and peacekeeping support functions of the United Nations. UN يشكل مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة حجر الأساس للإصلاح الجذري لمهام الأمم المتحدة الإدارية والمتعلقة بدعم عمليات حفظ السلام.
    A low-smoke coal project is in place for the protection of the atmosphere. UN وينفذ حاليا مشروع لاستخراج الفحم المنخفض الدخان لحماية الغلاف الجوي.
    The process will be ongoing until the capital master plan project is completed. UN وستستمر العملية إلى حين إنجاز مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    A new technical cooperation project is envisaged to further assist the Commission in delivering its human rights mandate. UN وثمة مشروع جديد للتعاون التقني من المتوقع أن يواصل مساعدة اللجنة في تنفيذ ولايتها لحقوق الإنسان.
    This ILO project is a contribution to the consolidation of indigenous and tribal peoples' territories. UN ويمثل مشروع منظمة العمل الدولية هذا مساهمة في تقوية أراضي السكان اﻷصليين والقبليين.
    The traditional approach to construction carries the biggest risk, because the cost of every project is determined during design, not in bidding. UN وينطوي النهج التقليدي في البناء على أكبر المخاطر، وذلك لأن تكلفة كل مشروع يجري تحديدها أثناء التصميم وليس عند تقديم العطاءات.
    My proposal also included provisions in case a project is sufficiently financed but is not launched by UNIDO. UN وقد شمل اقتراحي أيضاً أحكاما تحسبية في حال توفر أموال كافية لمشروع ما دون أن تشرع اليونيدو في تنفيذه.
    Six weeks to prove hypothesis or the project is abandoned. Open Subtitles ستِ اسابيع لأثبات الفرضية او التخلي عن المشروعِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more