"promoting participation" - Translation from English to Arabic

    • تشجيع المشاركة
        
    • تعزيز المشاركة
        
    • تشجيع مشاركة
        
    • تعزيز مشاركة
        
    • لتعزيز المشاركة
        
    • بتعزيز اشتراك
        
    • وتعزيز المشاركة
        
    • ويعزز المشاركة
        
    • وتشجيع المشاركة
        
    • لتشجيع المشاركة
        
    Role of mass media and communications media in promoting participation in cultural life UN دور وسائط الإعلام الجماهيري ووسائط الاتصال في تشجيع المشاركة في الحياة الثقافية
    Role of mass media in promoting participation in cultural life UN دور وسائط الإعلام الجماهيري في تشجيع المشاركة في الحياة الثقافية
    Role of mass communication media in promoting participation in cultural life UN دور وسائط اﻹعلام الجماهيرية في تعزيز المشاركة في الحياة الثقافية
    Item 3: promoting participation of developing countries in dynamic and new sectors of world trade UN البند 3: تشجيع مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة في التجارة العالمية
    promoting participation of developing countries in dynamic and new sectors of world trade: fishery products; UN تعزيز مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة العالمية؛ منتجات مصائد الأسماك؛
    It is an essential means of promoting participation and mutual exchange, and of fighting discrimination and marginalization. UN كما أنه وسيلة ضرورية لتعزيز المشاركة والتبادل ولمكافحة التمييز والتهميش.
    In this context, Mr. Grossman recalled that human rights involved actively promoting participation. UN وذكّر السيد غروسمان في هذا المقام بأن حقوق الإنسان تشمل السعي في تشجيع المشاركة.
    Revitalization of Agricultural Productive Capacities in post Conflict Zones by promoting participation and Community Building for Food Security and Poverty Alleviation Nuba Mountains Region, Sudan. UN تنشيط القدرات الإنتاجية الزراعية في المناطق التي انتهى فيها النزاع عن طريق تشجيع المشاركة وبناء المجتمعات المحلية من أجل تحقيق الأمن الغذائي والتخفيف من حدة الفقر في منطقة جبال النوبة، السودان
    Poverty itself is a major barrier to participation, yet without promoting participation and inclusion, poverty reduction policies may simply never be properly implemented. UN والفقر نفسه يشكل حاجزاً رئيسياً أمام المشاركة، ولكن في حال عدم تشجيع المشاركة والإدماج، قد لا تنفَّذ أبداً بكل بساطة سياسات الحد من الفقر على النحو الملائم.
    459. Because Norway has a scattered population, there is strong emphasis on promoting participation in cultural life in all parts of the country. UN 459- وبما أن سكان النرويج مشتّتون، هنالك تأكيد قوي على تشجيع المشاركة في الحياة الثقافية في سائر أنحاء البلد.
    The role of mass media and communication in promoting participation in cultural life UN دور وسائط الإعلام والاتصالات الجماهيرية في تعزيز المشاركة في الحياة الثقافية
    The role of mass media and communication in promoting participation in cultural life UN دور وسائط اﻹعلام والاتصالات في تعزيز المشاركة في الحياة الثقافية
    The bottom-up approach consisted of promoting participation. UN ويتمثل النهج المتدرج من أدنى إلى أعلى في تعزيز المشاركة.
    promoting participation OF DEVELOPING COUNTRIES IN DYNAMIC AND NEW SECTORS OF WORLD TRADE: FISHERY PRODUCTS UN تشجيع مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامي والجديدة من التجارة العالمية: منتجات مصايد الأسماك
    promoting participation of developing countries in dynamic and new sectors of world trade: (iii) Steel and related specialty products UN تشجيع مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة في التجارة العالمية: `3` الصلب وما يتصل به من منتجات متخصصة
    (i) promoting participation of the Non-Self-Governing Territories in organizations, projects and programmes of the United Nations system within the scope of the respective charters; UN ' 1` تشجيع مشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منظمات ومشاريع وبرامج منظومة الأمم المتحدة ضمن نطاق المواثيق الخاصة بكل منها؛
    Ways and means of promoting participation at the United Nations of indigenous peoples' representatives on issues affecting them UN سبل ووسائل تعزيز مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية في أعمال الأمم المتحدة التي تتناول قضاياها
    In the present report, ways and means of promoting participation at the United Nations of indigenous peoples' representatives are described. UN يرد في هذا التقرير وصف لسبل ووسائل تعزيز مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية في أعمال الأمم المتحدة.
    promoting participation of women and girls in education and training programmes and raising the level of professional/vocational training UN - تعزيز مشاركة المرأة والفتاة في البرامج التعليمية والتدريبية وزيادة مستوى التدريب الفني/المهني
    Therefore, if we truly wish to solve the issues facing young people, any social initiative that we undertake must be accompanied by an aggressive policy of promoting participation. UN لذلك، إذا كنا نرغب حقا في حل القضايا التي تواجه الشباب، فيجب أن يصاحب أي مبادرة الاجتماعية نقوم بها سياسة قوية لتعزيز المشاركة.
    The report of the Secretary-General on promoting participation at the United Nations of recognized indigenous peoples' representatives and on the organization of such participation would be received with interest. UN وأضاف قائلاً إن تقرير الأمين العام المتعلق بتعزيز اشتراك ممثلي الشعوب الأصلية المعترف بهم في أنشطة المنظمة، وبشأن تنظيم هذا الاشتراك سوف يكون موضع اهتمام.
    With this objective in mind, I have been meeting with various delegations and regional groups conveying the need to accommodate diversity of opinion and promoting participation. UN فقد وضعت هذا الهدف نصب عينيي عندما تقابلت مع مختلف الوفود والمجموعات الإقليمية وشددت على الحاجة إلى التوفيق بين تنوع الآراء وتعزيز المشاركة.
    36. UN-Women remained guided by a human rights-based approach, focusing on addressing inequality, promoting participation and supporting mechanisms for accountability. UN 36 - ظلت هيئة الأمم المتحدة للمرأة تسترشد بنهج قائم على حقوق الإنسان يركّز على معالجة أوجه التفاوت ويعزز المشاركة ويدعم آليات المساءلة.
    It highlights the importance of building open and inclusive institutions and of promoting participation through strengthening people's capacities to participate and eliminating discrimination. UN ويسلط الضوءَ على أهمية بناء مؤسسات منفتحة وشاملة للجميع وتشجيع المشاركة من خلال القضاء على التمييز وتعزيز قدرة الأشخاص على المشاركة.
    Although there are no ready-made schemes for promoting participation and social integration, the role of information is crucial in fostering policy dialogue and open political discourse. UN وبالرغم من أنه لا توجد برامج جاهزة لتشجيع المشاركة والتكامل الاجتماعي، فإن دور المعلومات حاسم لصوغ الحوار المتصل بالسياسات وفتح باب المناقشات السياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more