"proponent" - English Arabic dictionary

    "proponent" - Translation from English to Arabic

    • مقدم الاقتراح
        
    • مؤيدي
        
    • دعاة
        
    • وعلى مقدم
        
    • مؤيد
        
    • المؤيدين
        
    • مناصر
        
    • مناصري
        
    • الدعاة
        
    • نصير
        
    • المناصر
        
    • المترشحة
        
    • مقدّم الاقتراح
        
    • مقدِّم الاقتراح
        
    • مقدم اقتراح
        
    2. Recognizes the merit of further consideration of the issue by the International Conference on Chemicals Management, following its third session, and encourages the proponent to develop the proposal further. UN 2 - يعترف بالميزة التي ينطوي عليها إخضاع القضية لمزيد من البحث عقب الدورة الثالثة للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية، ويشجع مقدم الاقتراح على مواصلة تطويره.
    2. Recognizes the merit of further consideration of the issue by the International Conference on Chemicals Management, following its third session, and encourages the proponent to develop the proposal further. UN 2 - يعترف بالميزة التي ينطوي عليها إخضاع القضية لمزيد من البحث عقب الدورة الثالثة للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية، ويشجع مقدم الاقتراح على مواصلة تطويره.
    From the start, my country has been a leading proponent of the Peacebuilding Commission. UN وكان بلدي من البداية في مقدمة مؤيدي لجنة بناء السلام.
    Pakistan is a strong proponent of interfaith harmony and believes that all manifestations of extremist tendencies must be opposed. UN إن باكستان من كبار دعاة التلاحم بين الأديان وتؤمن بضرورة التصدي للاتجاهات المتطرفة بكل مظاهرها.
    For this purpose, the proponent shall submit a technical and economic feasibility study, an environmental impact study and satisfactory information regarding the concept or technology contemplated in the proposal. UN وعلى مقدم الاقتراح، لهذا الغرض، أن يقدم دراسة جدوى تقنية واقتصادية للمشروع ودراسة لتأثيره البيئي ومعلومات وافية عن المفهوم أو التكنولوجيا المتوخاة في الاقتراح.
    The MPTF is a strong proponent of the Millennium Village Concept promoting cohesion and sustainability. UN ومؤسسة ملشاند وبرباتي وتاداني هي مؤيد قوي لمفهوم قرية الألفية الذي يعزز الاتساق والاستدامة؛
    Uganda is a strong proponent of multilateralism. UN تُعد أوغندا من المؤيدين الأقوياء لتعددية الأطراف.
    She also said that the Convention did not require that a chemical proposed for listing in Annex III should be registered for use in the proponent country. UN وقالت أيضاً إن الاتفاقية لم تطلب تسجيل أي مادة كيميائية مقترحة للإدراج في المرفق الثالث لاستخدامها في البلد مقدم الاقتراح.
    Furthermore, the proponent should be required to submit satisfactory information regarding the concept or technology contemplated in the proposal. UN وينبغي أن يطلب من مقدم الاقتراح علاوة على ذلك أن يوفر معلومات مرضية بشأن المفهوم والتكنولوجيا المتوخيين للمشروع .
    This finding of the contracting authority should be appropriately recorded and the contracting authority could be authorized to engage in direct negotiations with the original proponent. UN وينبغي أن يسجل على نحو ملائم هذا الاستنتاج الذي توصلت إليه السلطة المتعاقدة كما يمكن أن يؤذن للسلطة المتعاقدة بأن تجري مفاوضات مع مقدم الاقتراح الأصلي.
    Former Minister of the Environment of Mexico, responsible for environmental initiatives and a major proponent of clean, sustainable transportation in Mexico. UN وزيرة سابقة للبيئة في حكومة المكسيك، مسؤولة عن المبادرات البيئية ومن أبرز مؤيدي النقل النظيف والمستدام في المكسيك.
    In 52 cases the opinions were completely accepted, in 2 cases the opinions were partly accepted, while in 9 cases the proponent did not accept proposals and suggestions for compliance. UN وقُبلت الآراء تماما في 52 حالة، وقبلت جزئيا في حالتين، في حين لم تنل المقترحات والاقتراحات المتعلقة بالامتثال في 9 حالات قبولا لدى مؤيدي القوانين.
    Need I remind you, I'm not a proponent of violence. Open Subtitles أود أن أذكر لك، أنا لست من دعاة العنف
    For this purpose, the proponent shall submit a technical and economic feasibility study, an environment impact study and satisfactory information regarding the concept or technology contemplated in the proposal. UN وعلى مقدم الاقتراح، لهذا الغرض، أن يقدم دراسة جدوى تقنية واقتصادية للمشروع ودراسة لتأثيره البيئي ومعلومات وافية عن المفهوم أو التكنولوجيا المتوخاة في الاقتراح.
    Nigeria is a major proponent of the envisaged reforms, especially those regarding the structure and working methods of the Security Council. UN ونيجيريا مؤيد رئيسي للإصلاحات المتوخاة، لا سيما إصلاح هيكل مجلس الأمن وأساليب عمله.
    Australia is a strong proponent of IAEA carrying out its functions with the full cooperation of all States. UN وأستراليا من المؤيدين الأقوياء لقيام الوكالة الدولية للطاقة الذرية بمهامها بالتعاون التام من جميع الدول.
    It has been ascertained that at this stage the proponent does not wish to modify the existing system so as to overcome this difficulty. UN لقد تبين أن مناصر التكنولوجيا البلازمية لا يرغب في هذه المرحلة في تعديل النظام القائم من أجل التغلب على هذه الصعوبات.
    50. Azerbaijan remained a proponent of regional connectivity. UN 50 - واسترسلت قائلة إن أذربيجان تظل واحدة من مناصري الربط الإقليمي.
    272. Canada had been an early and committed proponent of the universal periodic review as one of the most important innovations of the Council. UN 272- وكانت كندا من الدعاة المبكرين والملتزمين للاستعراض الدوري الشامل بوصفه أحد أهم ابتكارات المجلس.
    FAO has been a leading proponent of supporting indigenous peoples in the field of communication for development. UN وهي نصير رئيسي للشعوب الأصلية في مجال الاتصالات من أجل التنمية.
    We do not understand how the main proponent of this draft resolution can ignore the constructive proposals on the provision of assurances and guarantees for all States as to the direction in which our work is leading. UN ونحن لا نفهم كيفية تمكن المناصر الرئيسي لمشروع القرار هذا من تجاهل الاقتراحات البناءة بشأن تقديم تأكيدات وضمانات لجميع الدول فيما يتعلق بالاتجاه الذي تقود إليه أعمالنا.
    Pursuant to decision 1/CP.16, paragraph 123, the SBI further requested the proponent, once selected as the host of the CTC, to ensure that the following are addressed in the operationalization of the Climate Technology Centre and Network (CTCN): UN 189- وعملاً بالفقرة 123 من المقرر 1/م أ-16، طلبت الهيئة الفرعية كذلك إلى الجهة المترشحة أن تضمن، بمجرد اختيارها مضيفة للمركز، تلبية ما يلي في سياق تشغيل مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ:
    Mr. Estrella Faria (Secretariat) said that there might be situations in which a truly unique or new concept or technology was not the subject of exclusive rights owned or possessed by the proponent. UN 51- السيد إستريلا فاريا (الأمانة العامة): قال إنه قد توجد حالات لا يكون فيها أحد المفاهيم أو التكنولوجيات الفريدة أو الجديدة حقا موضوع حقوق حصرية يملكها أو يحوزها مقدّم الاقتراح.
    In response, the proponent said that as the work to be undertaken would be needed during all intersessional periods it would be sensible to establish a permanent body. UN 117- وفي الردّ على ذلك قال مقدِّم الاقتراح إن العمل الذي يتعيّن القيام به سيكون مطلوباً أثناء جميع الفترات بين الدورتين وأنه من المعقول إنشاء هيئة دائمة.
    The awarding authority should be allowed to convene a meeting of proponents to clarify questions concerning the request for proposals and to engage in negotiations with any proponent concerning any aspect of its proposal (see para. 51). UN )٩( ينبغي أن يسمح للسلطة مانحة الامتياز أن تعقد اجتماعا لمقدمي الاقتراحات لتوضيح المسائل المتعلقة بطلب الاقتراحات وللدخول في مفاوضات مع أي مقدم اقتراح بشأن أي جانب من جوانب اقتراحه )انظر الفقرة ١٥( .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more