"proportion of births" - Translation from English to Arabic

    • نسبة الولادات
        
    • نسبة حالات الولادة
        
    • نسبة المواليد
        
    • معدل الولادات
        
    • معدل الولادة
        
    • زيادة عدد الولادات التي
        
    Indicator 5.2 proportion of births attended by skilled health personnel UN نسبة الولادات التي جرت تحت إشراف موظفين صحيين مهرة
    Indicator 5.2 proportion of births attended by skilled health personnel UN نسبة الولادات التي جرت تحت إشراف موظفين صحيين مدربين
    The proportion of births attended by skilled personnel has also increased. UN كما زادت نسبة الولادات التي يرعاها عاملون صحيون ذوو مهارة.
    proportion of births attended by skilled health personnel WHO UN :: نسبة حالات الولادة بمساعدة موظفين صحيين ماهرين
    Similarly, there was an increase in the proportion of births assisted by medically trained personnel from 84% to 92% in the five years preceding. UN وبالمثل، كانت هناك زيادة في نسبة المواليد بمساعدة أشخاص مدربين طبياً من 84 إلى 92 في المائة خلال السنوات الخمس السابقة.
    The proportion of births attended by qualified personnel fell from 49.8 per cent in 1995 to 44 per cent in 2000. UN وارتفعت نسبة الولادات بحضور متخصصين من 49.8 في المائة في عام 1995 إلى 44 في المائة في عام 2000.
    proportion of births attended by skilled health personnel UN نسبة الولادات التي جرت تحت إشراف موظفين صحيين مدربين
    proportion of births attended by skilled health personnel UN نسبة الولادات على أيدي قابلات وعاملات توليد ماهرات
    17. proportion of births attended by skilled health personnel UN نسبة الولادات التي تجري تحت إشراف موظفي صحة من ذوي المهارة
    One of the process indicators is the proportion of births attended by skilled health personnel. UN نسبة الولادات التي تتم تحت إشراف موظفين صحيين أكفاء.
    There has been marginal change over the past decade in the proportion of births attended by a skilled attendant. UN ولقد حدث خلال العقد الماضي تغير طفيف في نسبة الولادات التي تمت تحت إشراف قابلات ماهرات.
    One of the process indicators that increasingly is being recommended for population-based monitoring is the proportion of births attended by skilled health personnel. UN ومن المؤشرات الخاصة بالعمليات التي يوصى على نحو متزايد باستخدامها للرصد السكاني نسبة الولادات التي تتم تحت إشراف موظفين صحيين أكفاء.
    There has been significant progress since 1990 in the proportion of births attended by skilled personnel. UN وأُحرز تقدم كبير منذ عام 1990 في نسبة الولادات التي تتم تحت إشراف موظفي صحة مدربين.
    proportion of births attended by skilled health personnel UN نسبة الولادات التي تجري على يد عاملين مهرة في مجال الرعاية الصحية
    Indicator 17. proportion of births attended by skilled health personnel UN المؤشر 17: نسبة الولادات التي تجري تحت إشراف موظفي صحة من ذوي المهارة
    An illustration: using the proportion of births attended by skilled health personnel as an indicator UN مثال توضيحي: استخدام نسبة الولادات التي تتم برعاية موظفي صحة مهرة كمؤشر
    There are many relevant indicators, including the proportion of births attended by skilled health personnel. UN وهنالك العديد من المؤشرات ذات الصلة، بما في ذلك نسبة الولادات التي تتم برعاية موظفي صحة مهرة.
    The proportion of births attended by skilled health personnel increased to around 97.3 per cent. UN وازدادت نسبة حالات الولادة التي يشرف عليها موظفون صحيون مهرة لتقارب 97.3 في المائة.
    5.2. proportion of births attended by skilled birth personnel UN 5-2 نسبة حالات الولادة بمساعدة أخصائيي التوليد المهرة
    In the first four years since a law on responsible parenthood was passed in 2001, the proportion of births with an undeclared father had dropped from 29 per cent to 8 per cent. UN وفي السنوات الأربع الأولى منذ اعتماد قانون الوالدية المسؤولة في عام 2001 انخفضت نسبة المواليد المجهولي الأب من 29 في المائة إلى 8 في المائة.
    The proportion of births attended by skilled health personnel increased by only 5 per cent between 1999 and 2004 and the proportion of births taking place in health facilities by only 3 per cent in the same period. UN إن معدل الولادات التي يشرف عليها مهنيون مدربون في المجال الصحي لم يرتفع إلا بنسبة 5 في المائة بين عامي 1999 و 2004 ومعدل الولادات التي تتم في مرافق صحية لم يرتفع إلا بنسبة 3 في المائة في نفس الفترة.
    The proportion of births with assisted delivery had risen by 23 percentage points, from 71.3 per cent in 1989 to 94.5 per cent. UN ارتفع معدل الولادة تحت الإشراف من 23 في المائة إلى 71.3 فـي المائـة في سنة 1989 ثم إلى 94.5 في المائة.
    Increase the proportion of births attended by skilled health personnel; such coverage increased by four percentage points between 2004 and 2007; UN زيادة عدد الولادات التي تجري تحت إشراف عاملين صحيين مؤهلين. وقد ارتفع هذا العدد بنسبة 4 في المائة ما بين عامي 2004 و2007؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more