"proportion of children" - Translation from English to Arabic

    • نسبة الأطفال
        
    • نسبة من الأطفال
        
    • بنسبة الأطفال
        
    • أعداد الأطفال
        
    • نسب الأطفال
        
    The proportion of children in low-income families has increased and appears to have stabilised at a relatively high level in recent years. UN وقد زادت نسبة الأطفال الذين يعيشون في أسر متدنية الدخل، ويبدو أنها استقرت في مستوى مرتفع نسبياً في السنوات الأخيرة.
    proportion of children under three years of age suffering from chronic malnutrition UN نسبة الأطفال دون سن الثالثة الذين يعانون من سوء التغذية المزمن
    In East Asia, the proportion of children under 5 who go hungry has been cut by almost two thirds. UN وفي شرق آسيا، تم تخفيض نسبة الأطفال دون سن الخامسة الذين يعانون من الجوع بمعدل الثلثين تقريبا.
    The proportion of children in that data is horrifying and unprecedented. UN وإن نسبة الأطفال من تلك البيانات الإحصائية مروعة ولم يسبق لها مثيل.
    The proportion of children born to mothers under 20 years of age in Uzbekistan is only 4.7 per cent of all births. UN ولا تتعدى نسبة الأطفال المولودين لأمهات دون سن العشرين في أوزبكستان 4.7 في المائة من مجموع الولادات.
    Preliminary findings indicate that, globally, the proportion of children in rural areas is lower than that of middle-aged adults. UN وتشير النتائج الأولية إلى أن نسبة الأطفال في المناطق الريفية تقل في العالم كله عن نسبة البالغين المتوسطي العمر فيها.
    For example, in Sabah the proportion of children reaching grade 5 has decreased significantly. UN ففي ساباه مثلاً، انخفضت بشكل كبير نسبة الأطفال الذين يصلون إلى الصف الخامس من الدراسة.
    Until 2007, the proportion of children immunized remained more or less constant, at around the low proportion of 69%. UN فحتى عام 2007 ، ظلت نسبة الأطفال المحصنين ضد الحصبة ثابتة على وجه التقريب، وتبلغ حوالي 69 في المائة.
    In particular, Liberia experienced a large increase in the proportion of children immunized against measles. UN وشهدت ليبيريا بصفة خاصة زيادة كبيرة في نسبة الأطفال المحصنين ضد الحصبة.
    proportion of children aged 6 - 59 months fully covered with 2 doses of vitamin A in the last year. UN 4-4 نسبة الأطفال من سن 6-59 شهرا الذين تمّت تغطيتهم بالكامل بجرعتين من الفيتامين ألف خلال السنة الأخيرة.
    The proportion of children enrolled in preschool education facilities in urban and rural areas is as high as 79 per cent. UN وبلغت نسبة الأطفال المقيدين في المؤسسات التعليمية للمرحلة قبل الابتدائية في كل من المناطق الحضرية والريفية 79 في المائة.
    proportion of children enrolled in informal education UN نسبة الأطفال الملتحقين بنظام التعليم غير النظامي:
    The proportion of children of appropriate weight for age is 95 per cent UN نسبة الأطفال بوزن يناسب العمر هي 95 في المائة؛
    In 2008, the proportion of children under-five that used an ITNs was 24 per cent. UN وبلغت نسبة الأطفال دون الخامسة الذين يستخدمون ناموسيات معالجة بمبيدات الحشرات في عام 2008 ما مقداره 24 في المائة.
    In 1950, the proportion of children in these regions was 27 per cent while that of older persons was 12 per cent. UN ففي عام 1950، كانت نسبة الأطفال في هذه المناطق 27 في المائة في حين أن نسبة الأشخاص الأكبر سنا كانت 12 في المائة.
    The proportion of children with low birth weight; UN نسبة الأطفال ذوي الوزن المنخفض عند الولادة؛
    In this regard, reports should also indicate any mechanisms established to monitor this situation, as well as the proportion of children being recruited or voluntarily enlisted into armed forces, including by age, gender, and social and ethnic origin. UN وبهذا الخصوص يجب أن تشير التقارير أيضاً إلى أية آليات منشأة لرصد هذه الحالة، وكذلك إلى نسبة الأطفال المجندين أو المتطوعين في القوات المسلحة، بما في ذلك بحسب السن ونوع الجنس والأصل الاجتماعي والإثني.
    The proportion of children below the age of two was shockingly lower than would have normally been expected. UN فقد انخفضت نسبة الأطفال دون سن سنتين انخفاضا مروعا عن النسبة المتوقعة في المعتاد.
    The proportion of children with low birth weight; UN نسبة الأطفال ذوي الوزن المنخفض عند الولادة؛
    Some began to suspect that a proportion of children who survived overt lead poisoning experienced residual brain damage. UN وبدأ البعض يشك في أن نسبة من الأطفال الناجين من التسمم البين بالرصاص مصابة بتضرر دماغي متبقي.
    Figure 2.4.5 summarizes the evidence for selected African countries between 2000 and 2008 on the proportion of children under-five sleeping under ITNs. UN ويوجز الشكل 7 البيانات المتعلقة بنسبة الأطفال دون الخامسة الذين ينامون تحت ناموسيات معالجة بمبيدات الحشرات في عدد مختار من البلدان خلال الفترة ما بين عامي 2000 و 2008.
    The Director, Programme Division said that although the global community has promised to reduce the proportion of children under five years of age who are underweight by half between 1990 and 2015, at the global level the world community was still not on track to reach that target. UN 212- قال مدير شعبة البرامج إنه رغم أن المجتمع العالمي تعهد بخفض أعداد الأطفال دون سن الخامسة الناقصي الوزن بمقدار النصف في الفترة ما بين عامي 1990 و 2015، فإن المجتمع العالمي ما زال لا يسير على طريق بلوغ ذلك الهدف على الصعيد العالمي.
    Twenty-three countries improved the proportion of children immunized against measles, while 18 countries had no change. UN وحقق 23 بلداً تحسناً في نسب الأطفال المحصنين ضد الحصبة، في حين ظلت الحالة كما هي دون تغيير في 18 بلداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more