"proposal submitted by the" - Translation from English to Arabic

    • اقتراح مقدم من
        
    • مقترح مقدم من
        
    • الاقتراح المقدم من
        
    • المقترح المقدم من
        
    • بالاقتراح المقدم من
        
    • اقتراح قدمه
        
    • المقترح الذي قدمته
        
    • الاقتراح الذي قدمته
        
    • اقتراح قدمته
        
    • المقترح المقدّم من
        
    proposal submitted by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland UN اقتراح مقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    proposal submitted by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland UN اقتراح مقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    proposal submitted by the delegation of the Islamic Republic of Iran UN مقترح مقدم من وفد جمهورية ايران الاسلامية بشأن هيكل البروتوكول
    Action on the draft proposal submitted by the Chairman UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع مقترح مقدم من الرئيس
    With regard to the working methods of the Special Committee, his delegation supported the proposal submitted by the Dominican Republic on behalf of the Rio Group. UN وفيما يتعلق بأساليب عمل اللجنة الخاصة، قال إن وفده يؤيد الاقتراح المقدم من الجمهورية الدومينيكية نيابة عن مجموعة ريو.
    I recommend to the Committee that it consider favourably the proposal submitted by the Secretariat. UN وأوصى اللجنة بأن تؤيد المقترح المقدم من اﻷمانة العامة.
    proposal submitted by the Russian Federation, the United Kingdom of Great UN اقتراح مقدم من الاتحاد الروسي والمملكة المتحدة لبريطانيا
    proposal submitted by the Netherlands and Poland concerning the Rules of Procedure and Evidence: Article 70 UN اقتراح مقدم من بولندا وهولندا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: المادة 70
    proposal submitted by the Holy See relating to Part 4: Rules relating to the organization of the Court UN اقتراح مقدم من الكرسي الرسولي بشأن الباب 4: القواعد المتصلة بتنظيم المحكمة
    proposal submitted by the Holy See, Italy and Poland concerning Part 4: Rules relating to the organization of the Court UN اقتراح مقدم من إيطاليا وبولندا والكرسي الرسولي بشأن الباب 4: القواعد المتصلة بتنظيم المحكمة
    proposal submitted by the Netherlands and Poland concerning the Rules of Procedure and Evidence: Article 70 UN اقتراح مقدم من بولندا وهولندا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: المادة 70
    proposal submitted by the Holy See relating to Part 4: Rules relating to the organization of the Court UN اقتراح مقدم من الكرسي الرسولي بشأن الباب 4: القواعد المتصلة بتنظيم المحكمة
    proposal submitted by the delegation of the United States of America acting as coordinator UN مقترح مقدم من وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية بصفته منسقا
    proposal submitted by the delegation of Australia acting as a coordinator for Chapter V UN مقترح مقدم من وفد استراليا بصفته منسقاً للفصل الخامس
    proposal submitted by the Islamic Republic of Iran on the structure of the protocol UN مقترح مقدم من جمهورية إيران اﻹسلامية يتعلق ببنية البروتوكول
    proposal submitted by the delegation of the United States of America acting as coordinator UN مقترح مقدم من وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية بصفته منسقا
    In addition, it reflected the essential provisions of the proposal submitted by the Libyan Arab Jamahiriya on strengthening of certain principles concerning the impact and application of sanctions. UN وأضاف أنها تضم، في الأساس، الاقتراح المقدم من ليبيا بشأن تعزيز مبادئ معينة بشأن تنفيذ الجزاءات ونتائجها.
    The Ad Hoc Committee approved the proposal submitted by the bureau. UN ووافقت اللجنة المخصصة على الاقتراح المقدم من المكتب.
    proposal submitted by the Secretary-General $22,847,400 UN الاقتراح المقدم من الأمين العام 400 847 22 دولار
    In conclusion, my country supports the proposal submitted by the Philippines and Pakistan to establish a new focal point in the United Nations. UN وختاما، تؤيد بلادي دراسة المقترح المقدم من الفلبين وباكستان لإنشاء وحدة جديدة في الأمم المتحدة.
    The Rio Group welcomed the proposal submitted by the Secretary-General on the programme of action for the International Year of Microcredit, 2005. UN ثم أعرب عن ترحيب مجموعة ريو بالاقتراح المقدم من الأمين العام بشأن برنامج العمل للسنة الدولية للائتمانات المتناهية الصغر، 2005.
    [such as] [including] proposal submitted by the delegation of Singapore at the fifth session of the Ad Hoc Committee. UN ]مثل[ ]بما في ذلك[اقتراح قدمه وفد سنغافورة في الدورة الخامسة للجنة المخصصة.
    India supported the proposal submitted by the Group of 21 on a programme of work contained in CD/1570. UN لقد أيدت الهند المقترح الذي قدمته مجموعة ال21 بشأن برنامج العمل الوارد في الوثيقة CD/1570.
    There is therefore an urgency for the Security Council Committee to act on the proposal submitted by the Secretariat. UN ولذا، فهناك حاجة ماسة لكي تتخذ لجنة مجلس اﻷمن إجراء بشأن الاقتراح الذي قدمته اﻷمانة العامة.
    (f) Urged the United Nations Development Programme (UNDP) to approve the proposal submitted by the Department for Economic and Social Information and Policy Analysis of the United Nations Secretariat to provide resources for the regional commissions to support regional programmes for SNA implementation (see para. 25 below). UN )و( حثت برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على الموافقة على اقتراح قدمته إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من أجل تزويد اللجان اﻹقليمية بالموارد اللازمة لدعم البرامج اﻹقليمية الرامية إلى تنفيذ نظام الحسابــات القوميــة )انظـــر الفقرة ٢٥ أدناه(.
    proposal submitted by the Secretary-General UN المقترح المقدّم من الأمين العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more