This is where proposals for green economy become relevant. | UN | وهنا تصبح المقترحات المتعلقة بالاقتصاد الأخضر ذات مغزى. |
Consideration of proposals for additional protocols to the Convention | UN | النظر في المقترحات المتعلقة بوضع بروتوكولات إضافية للاتفاقية |
Second, it proposed requirements concerning corporate compliance programmes to be included in requests for proposals for larger procurements. | UN | ثانيا، اقترح تحديد شروط لبرامج امتثال المؤسسات، تدرج في طلبات تقديم مقترحات بشأن عمليات الشراء الكبرى. |
:: Making proposals for the design of national policy on State control of international transfers of goods. | UN | :: تقديم مقترحات بشأن رسم السياسة الوطنية المتعلقة بالرقابة الحكومية على عمليات النقل الدولي للبضائع. |
Therefore, proposals for new and innovative financial mechanisms merited serious consideration. | UN | ولهذا، تستحق الاقتراحات المتعلقة بالآليات المالية الجديدة والابتكارية الدراسة الجدية. |
proposals for donor support to the sector were also elaborated. | UN | كما وضعت مقترحات تتعلق بدعم الجهات المانحة لهذا القطاع. |
Then, we also have before us several proposals for appointing special coordinators. | UN | وبعد ذلك، معروضة علينا أيضاً عدة اقتراحات بشأن تعيين منسقين خاصين. |
In that connection, the Secretary-General should present proposals for a comprehensive review of the system of desirable ranges. | UN | وفي ذلك الصدد ينبغي أن يقدم الأمين العام مقترحات من أجل استعراض شامل لنظام النطاقات المستصوبة. |
Main Committee II: Consideration of proposals for additional protocols to the Convention. | UN | اللجنة الرئيسية الثانية: النظر في المقترحات المتعلقة بوضع بروتوكولات إضافية للاتفاقية. |
Consideration of proposals for additional protocols to the Convention | UN | النظر في المقترحات المتعلقة بوضع بروتوكولات إضافية للاتفاقية |
Consideration of proposals for additional protocols to the Convention | UN | النظر في المقترحات المتعلقة بوضع بروتوكولات إضافية للاتفاقية |
Consideration of proposals for additional protocols to the Convention | UN | النظر في المقترحات المتعلقة بوضع بروتوكولات إضافية للاتفاقية |
proposals for technical assistance activities designed to meet the needs identified in the priority areas determined by the Conference | UN | مقترحات بشأن أنشطة المساعدة التقنية الرامية إلى تلبية الاحتياجات المستبانة في المجالات ذات الأولوية التي حدّدها المؤتمر |
In carrying out its work, the Implementation Committee was to also consider proposals for streamlining reporting that may be submitted by the Parties. | UN | وكان على لجنة التنفيذ أن تنظر أيضاً، لدى القيام بعملها، في مقترحات بشأن ترشيد ما قد تقدّمه الأطراف من تقارير الإبلاغ. |
Support for submissions of proposals for severely hazardous pesticide formulations | UN | دعم تقديم مقترحات بشأن تركيبات مبيدات الآفات الشديدة الخطورة |
The Security Council requests the Secretary-General to provide proposals for such a mechanism as soon as appropriate, after consultations with the government of Syria. | UN | ويطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات بشأن هذه الآلية في أقرب وقت ممكن بعد إجراء مشاورات مع حكومة سورية. |
Main Committee II: Consideration of proposals for additional Protocols to the Convention. | UN | اللجنة الرئيسية الثانية: النظر في الاقتراحات المتعلقة بوضع بروتوكولات إضافية للاتفاقية. |
proposals for donor support to the sector were also elaborated. | UN | كما وضعت مقترحات تتعلق بدعم الجهات المانحة لهذا القطاع. |
D. Towards the future: proposals for a programme of action from the United Nations and other international organizations | UN | العمل من أجل المستقبل: اقتراحات بشأن برنامج العمل مقدمة من الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية |
What is now required is proposals for controlled disarmament in the region. | UN | والمطلوب اﻵن مقترحات من أجل نزع السلاح الخاضع للرقابة في المنطقة. |
proposals for sectoral initiatives include fish and fish products, textiles and clothing, and footwear. | UN | وتشمل المقترحات الخاصة بالمبادرات القطاعية الأسماك والمنتجات السمكية، والمنسوجات والملابس، والنعال. |
proposals for joint and several liability also raised questions as regards the compatibility with some national legal systems. | UN | وأثارت المقترحات بشأن مسؤولية مشتركة ومتعددة أيضا تساؤلات تتعلق بالتوافق مع |
However, they have tabled proposals for further improvements both in the Geneva process and at Ministerial Conferences. | UN | غير أنها تقدمت بمقترحات لإدخال المزيد من التحسينات في كل من عملية جنيف والمؤتمرات الوزارية. |
His delegation endorsed the budget proposals for the International Seabed Authority. | UN | وأعرب عن تأييد وفده لمقترحات الميزانية للسلطة الدولية لقاع البحار. |
Many of the proposals for CD work in 1998 which are under discussion are worthy and important. | UN | فكثير من الاقتراحات الخاصة بأعمال المؤتمر في عام ٨٩٩١، والمطروحة للمناقشة، هي اقتراحات قيمة وهامة. |
proposals for reform should, in our view, come to fruition before the end of the fiftieth session. | UN | وفي رأينا أن المقترحات الرامية إلى الاصلاح ينبغي أن تأتي أُكلها قبل نهاية الدورة الخمسين. |
:: The Capacity-building Directorate of the Independent Directorate of Local Governance developed action plans and budget proposals for trainings. | UN | :: وضعت مديرية بناء القدرات التابعة لمديرية الحكم المحلي المستقلة خطط عمل ومقترحات للميزانية من أجل التدريب. |
As such, it builds on the commitment to strengthen management contained in action 5 of the proposals for strengthening the United Nations. | UN | وهو من هذا المنطلق يدعم الالتزام بتعزيز الإدارة الوارد في الإجراء رقم 5 من المقترحات الداعية إلى تعزيز الأمم المتحدة. |