These issues must be considered carefully during the negotiation process, if any, on proposed amendments to the Montreal Protocol. | UN | ويجب بحث هذه المسائل بعناية أثناء عملية التفاوض، إن وجدت، بشأن التعديلات المقترح إدخالها على بروتوكول مونتريال. |
The proposed amendments to the Marriage Act of 1971 and inheritance laws are already in the Cabinet Secretariat for consideration. | UN | توجد التعديلات المقترح إدخالها على قانون الزواج لعام 1971 وقوانين الإرث فعلاً في أمانة مجلس الوزراء للنظر فيها. |
Please also provide a progress report on the proposed amendments to the Penal Code outlined in this section of the report. | UN | :: يرجى أيضا تقديم تقرير مرحلي بشأن التعديلات المقترح إدخالها على القانون الجنائي الواردة في هذا الفرع من التقرير. |
Annex: proposed amendments to the Financial Regulations and Rules. | UN | المرفق التعديلات المقترحة على النظام المالي والقواعد المالية |
The secretariat shall also communicate the text of any proposed amendments to the Parties and signatories to the Convention and, for information, to the Depositary. | UN | كما ترسل الأمانة التعديلات المقترحة إلى الأطراف في الاتفاقية والموقعين عليها وإلى الوديع للعلم. |
proposed amendments to the Kyoto Protocol pursuant to its Article 3, | UN | تعديلات مقترح إدخالها على بروتوكول كيوتو، |
:: Intersessional working group on proposed amendments to the financial regulations. | UN | :: الفريق العامل العامل ما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي. |
That information should be provided to the General Assembly for its consideration of the proposed amendments to the Staff Regulations. | UN | وينبغي تزويد الجمعية العامة بتلك المعلومات لكي تنظر في التعديلات المقترح إدخالها على النظام الأساسي للموظفين. |
He urged all delegations to support the proposed amendments to the draft resolution and to vote against the draft resolution as submitted. | UN | وحث جميع الوفود على تأييد التعديلات المقترح إدخالها على مشروع القرار، والتصويت ضد مشروع القرار بصيغته المقدمة. |
proposed amendments to the Act allowing for the privatisation of prisons will uphold these requirements. | UN | ومن شأن التعديلات المقترح إدخالها على القانون التي تسمح بخصخصة السجون أن تدعم هذه الشروط. |
Note: Text in italics indicates proposed amendments to the regulations. | UN | ملاحظة: يشير النص بالخط المائل إلى التعديلات المقترح إدخالها على النظام. |
2007/220. proposed amendments to the General Regulations of the World Food Programme | UN | 2007/220 - التعديلات المقترح إدخالها على النظام العام لبرنامج الأغذية العالمي |
I. proposed amendments to the General Regulations of the World Food Programme | UN | أولا - التعديلات المقترح إدخالها على النظام العام لبرنامج الأغذية العالمي |
Comparative table showing proposed amendments to the Staff Regulations of the International Seabed Authority | UN | جدول مقارنة يبين التعديلات المقترح إدخالها على النظام الأساسي لموظفي السلطة الدولية لقاع البحار |
There were, however, divergent views as to whether the proposed amendments to the Protocol should move forward. | UN | 38 - إلا أن الآراء تشعبت إزاء المضي قُدماً في التعديلات المقترح إدخالها على البروتوكول. |
The proposed amendments to the Penal Code read as follows: | UN | تنص التعديلات المقترحة على قانون العقوبات على ما يلي: |
proposed amendments to the Montreal Protocol | UN | التعديلات المقترحة على بروتوكول مونتريال |
In accordance with the same provisions, the secretariat will also communicate the proposed amendments to the Parties and signatories to the Convention and, for information, to the Depositary. | UN | ووفقاً للأحكام نفسها، سترسل الأمانة كذلك التعديلات المقترحة إلى الأطراف والموقعين على الاتفاقية وإلى الوديع، للعلم. |
proposed amendments to the Kyoto Protocol pursuant to its Article 3, | UN | تعديلات مقترح إدخالها على بروتوكول كيوتو، |
Intersessional working group on proposed amendments to the financial regulations. | UN | :: الفريق العامل بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي. |
on proposed amendments to the financial regulations | UN | بالتعديلات المقترح إدخالها على النظام المالي، |
The proposed amendments to the Aliens Act would extend the period of residence required for obtaining permanent residence from three to seven years. | UN | وستؤدي التعديلات المقترحة في قانون الأجانب إلى تمديد فترة الإقامة المطلوبة للحصول على إقامة دائمة من ثلاث سنوات إلى سبع سنوات. |
However, under the Personal Status Law early marriage was legal and there was a great deal of resistance to proposed amendments to the law. | UN | بيد أن الزواج المبكر، بمقتضى قانون الأحوال الشخصية، قانوني، وثمة قدر كبير من المقاومة للتعديلات المقترحة على القانون. |
The intersessional working group on proposed amendments to the financial regulations may wish to take into consideration this suggested modification.II. SPECIAL INDEPENDENT AUDITS | UN | ٤ - ويرجى من الفريق العامل بين الدورات المعني بالتعديلات المقترحة المدخلة على النظام المالي أن يأخذ هذا التعديل المقترح في الاعتبار . |
" proposed amendments to the certificate of origin of the Generalized System of Preferences, Form A " (TD/B/EX(42)/3). | UN | " تعديلات مقترحة على النموذج ألف من نماذج شهادات المنشأ لنظام الأفضليات المعمم " TD/B/EX(42)/3) ). |
A statement in explanation of vote before the vote on the proposed amendments to the draft resolution was made by the representative of India. | UN | 395- وأدلى ممثل الهند ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت على التعديلات المقترح إجراؤها على مشروع القرار. |
proposed amendments to the Financial Regulations and Rules | UN | التعديلات المقترحة للنظام المالي والقواعد المالية |
64. The European Union had voted against all the proposed amendments to the draft resolution and encouraged all other delegations to vote in favour of its adoption. | UN | 64 - وأشارت إلى أن الاتحاد الأوروبي صوت ضد كل التعديلات التي اقترح إدخالها على مشروع القرار، وهو يشجع سائر الوفود على أن تصوت لصالح اعتماده. |
Provisions on sexual harassment in the workplace were included in the proposed amendments to the Labour Code. | UN | وأضافت أن الأحكام المتعلقة بالتحرش الجنسي في أماكن العمل أدرجت في التعديلات المقترحة لقانون العمل. |
Draft decisions and proposed amendments to the Montreal Protocol | UN | مشروع المقررات والتعديلات المقترحة على بروتوكول مونتريال |