Unfortunately, no reply was received from the Prosecutor's Office. | UN | ومع الأسف، لم يرد أي رد من مكتب المدعي العام. |
Despite its not being subject to criminal prosecution, however, the Public Prosecutor's Office receives and processes complaints. | UN | ورغم أنه ليست هناك ملاحقة جنائية للعنف العائلي، فإن مكتب المدعي العام يتلقى البلاغات ويتخذ الإجراءات بشأنها. |
Deputy prosecutor, State Prosecutor's Department, Office of the Attorney-General | UN | نائبة المدعي العام، إدارة المدعي العام للدولة، مكتب النائب العام |
Prosecutor, International Affairs, State Prosecutor's Department, Office of the Attorney-General | UN | المدعي العام للشؤون الخارجية، إدارة المدعي العام للدولة، مكتب النائب العام |
After collecting and analysing the evidence, the Public Prosecutor's office took steps to arrest those suspects. | UN | :: بعد الاطلاع على البيانات وتقييمها، شرع مكتب المدعي العام في استكمال إجراءات القبض على المتهمين. |
Thus, the decision of the General Prosecutor's Office to extradite the author could have been appealed in 2010. | UN | وبالتالي، فقد كان من الممكن الطعن، في سنة 2010، في قرار مكتب المدعي العام المتعلق بتسليم صاحب البلاغ. |
The 2004 IT system used by the Court and the Prosecutor's Office requires immediate upgrading to avoid collapse. | UN | ويتطلب نظام تكنولوجيا المعلومات لعام 2004 الذي يستخدمه كل من المحكمة ومكتب المدعي العام التحديث فوراً لتجنب تعطله. |
Thus, the decision of the General Prosecutor's Office to extradite the author could have been appealed in 2010. | UN | وبالتالي، فقد كان من الممكن الطعن، في سنة 2010، في قرار مكتب المدعي العام المتعلق بتسليم صاحب البلاغ. |
The Prosecutor's appeal against this decision is pending. | UN | ولم يبت بعد بطعن المدعي العام في هذا القرار. |
On the same day, counsel complained to the Moscow Region Prosecutor's Office about the complainant's ill-treatment and threatening. | UN | وفي نفس اليوم، قدمت المحامية إلى مكتب المدعي العام في منطقة موسكو شكوى تتعلق بتعرض صاحب الشكوى لسوء المعاملة والتهديد. |
On the same day, counsel complained to the Moscow Region Prosecutor's Office about the complainant's ill-treatment and threatening. | UN | وفي نفس اليوم، قدمت المحامية إلى مكتب المدعي العام في منطقة موسكو شكوى تتعلق بتعرض صاحب الشكوى لسوء المعاملة والتهديد. |
:: Prosecutor's Office of BiH: 52 per cent, | UN | :: مكتب المدعي العام للبوسنة والهرسك: 52 في المائة |
Fifty-one women hold prosecutorial investigator positions in public Prosecutor's offices. | UN | وتشغل 51 امرأة مناصب محققين وممثلي اتهام في مكتب المدعي العام. |
In this regard, the Burundi authorities could envisage the establishment of a special Prosecutor's office dealing with human rights matters. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن للسلطات البوروندية أن تنظر في إنشاء دائرة خاصة في مكتب المدعي العام تُعنى بمسائل حقوق الانسان. |
The Prosecutor's motion for protective measures was also granted. | UN | كما قبلت التماس المدعي العام الرامي إلى إقرار تدابير الحماية. |
In addition, the Prosecutor's Office had been unable to provide summarized data on the work-in-progress of each investigative team. | UN | وإضافة إلى ذلك، لم يتمكن مكتب المدعي العام من تقديم بيانات موجزة بشأن العمل الجاري في كل فريق تحقيق. |
The Public Prosecutor's Office is a judicial auxiliary and was created by the 1904 Constitution. | UN | إن مكتب المدعي العام هو هيئة قضائية معاونة قد أنشئ منذ صدور دستور عام ١٩٠٤. |
Special Prosecutor; Chief, Combating Organised Crime, Corruption, Terrorism and War Crimes Department, Supreme State Prosecutor's Office of Montenegro | UN | مدّع عام خاص؛ رئيس إدارة مكافحة الجريمة المنظمة والفساد والإرهاب وجرائم الحرب، مكتب النائب العام الأعلى، الجبل الأسود |
D. The Prosecutor's dual role: the former Yugoslavia | UN | الدور المزدوج للمدعي العام: محكمة يوغوسلافيا السابقة ومحكمة رواندا |
Again, sir, I'm ordering you to answer the Prosecutor's questions. | Open Subtitles | مجددا,سيدي أن أمرك أن تجيب على طلب المدعية العامة |
The Prosecutor's office, judges, magistrates and representatives of the interior ministry regularly visit the facilities run by the Prisons Department. | UN | ويُجري موظفو الادعاء العام والقضاة والمسؤولون القضائيون وموظفو وزارة الداخلية زيارات منتظمة لمرافق إدارة السجون. |
The Ombudsman reported to the head of the Public Security Directorate and enjoyed the same legal authority as members of the Public Prosecutor's Office. | UN | وهو مسؤول أمام مدير الأمن العام، وله نفس اختصاصات ومهام المدعين العامين. |
Responsible for the Economic Crime Unit in the in the Anti-Corruption Prosecution Service, Public Prosecutor's Office | UN | مسؤول عن وحدة الجرائم الاقتصادية في دائرة نيابة مكافحة الفساد، مكتب المدعي العام |
In Uruguay, UNICEF supported the Public Prosecutor's Office in implementing a course on sexual abuse. | UN | وفي أوروغواي، دعمت اليونيسيف مكتب المدّعي العام فيما يتعلق بتنفيذ دورة دراسية بشأن الإيذاء الجنسي. |
The judiciary includes the courts and the public Prosecutor's offices, which are also judiciary bodies under the constitution. | UN | وتشمل السلطة القضائية المحاكم ومكاتب المدَّعي العام التي هي الأخرى هيئات قضائية بموجب الدستور. |
Two released suspects reported that they had been taken to the Prosecutor's office after having been tortured or ill-treated. | UN | وأبلغ اثنان من المشتبه فيهم الذين أطلق سراحهم أنهم أخذوا إلى مكتب وكيل النيابة بعد تعذيبهم أو سوء معاملتهم. |
Loquet Thierry Crown Public Prosecutor, Financial Division, Crown Prosecutor's Office | UN | وكيل الملك للنيابة العامة في الشعبة المالية لمكتب وكيل الملك للنيابة العامة |
We warmly welcome the start of the Court Prosecutor's work, and reiterate our full support for it. | UN | ونرحب بحرارة ببدء عمل مدعي عام المحكمة، ونكرر الإعراب عن دعمنا الكامل له. |
Adoption of decision No. 1 of the Prosecutor's Office of the Pskov Region | UN | اعتماد القرار رقم 1 لمكتب ادعاء منطقة بيسكوف |
In his appeal to the General Prosecutor's office, he did attach a copy. | UN | وأرفق نسخة منه بالدعوى بالاستئناف التي قدمها إلى مكتب المدعى العام. |
The Prosecutor's case was expected to be concluded in mid-summer 2002. | UN | ومن المتوقع أن تختتم مرافعة الادعاء في منتصف صيف 2002. |