The Committee encourages the State party to allocate adequate funding for the empowerment of prostitutes while maintaining funding for exit programmes. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تخصيص الأموال الكافية لتمكين البغايا مع الإبقاء على تمويل برامج التخلي عن ممارسة البغاء. |
Areas to which prostitutes are attracted include Bangui, diamond-producing areas, timber and industrial zones, as well as some major cities. | UN | أما المناطق التي تستقطب البغايا فهي بانغي، ومناطق مناجم الماس، ومناطق استغلال الغابات والصناعة، وكذلك بعض المدن الكبرى. |
They also wanted to know if immigrant women were among prostitutes and if there were laws against trafficking in women. | UN | كما أرادوا أن يعرفوا ما إذا كان بين البغايا مهاجرات وما إذا كانت هناك قوانين لمكافحة الاتجار بالنساء. |
Did you have a good time at your prostitutes' convention? | Open Subtitles | هل قضيتي وقتاً ممتعاً في اتفاقية العاهرات الخاصة بك؟ |
With almost no exception prostitutes are run by pimps. | UN | ودون أي استثناء تقريبا، يتولى تشغيل المومسات قوادون. |
One survey suggested that approximately 30 per cent of female prostitutes in Cambodia are under the age of 18. | UN | وأوحت إحدى الدراسات الاستقصائية أن ٣٠ في المائة تقريبا من البغايا في كمبوديا دون سن ١٨ سنة. |
It also commended the steps towards new legislation to protect prostitutes. | UN | وأثنت أيضا على الخطوات المتخذة لسنّ تشريع جديد لحماية البغايا. |
It also commended the steps towards new legislation to protect prostitutes. | UN | وأثنت أيضا على الخطوات المتخذة لسنّ تشريع جديد لحماية البغايا. |
More and more often the police, on their own initiative, refer young girl prostitutes to the non-governmental organizations shelters. | UN | وتقوم الشرطة على نحو متزايد، وبناء على مبادرة منها، بتوجيه البغايا الشابات إلى مآوى المنظمات غير الحكومية. |
These include trafficking in people, causing prostitution and exercising control over prostitutes. | UN | وهي تشمل الاتجار باﻷشخاص، والتسبب في ممارسة البغاء والتحكم في البغايا. |
It recommends that the Government develop programmes to reintegrate prostitutes, raise public awareness and prevent such exploitation. | UN | وتوصي بأن تضع الحكومة برامج لإعادة إدماج البغايا في المجتمع وتوعية الجمهور بهذا الاستغلال ومنعه. |
She would also like to know if the new legislation on prostitution contained sanctions against procurers of prostitutes. | UN | وتود أيضاً معرفة ما إذا كان التشريع الجديد بشأن البغاء يحتوي على جزاءات ضد قوادي البغايا. |
He hasn't dealt with prostitutes since he worked sex crimes. | Open Subtitles | لم يتعاطى مع العاهرات منذ ان عمل بالجرائم الجنسية |
prostitutes are nice. Want to come to Rino's apartment? | Open Subtitles | العاهرات رائعات هل تودين القدوم لشقه رينو ؟ |
Government-subsidised programmes have been developed to remove the obstacles that prostitutes may face trying to leave the profession. | UN | وضعت برامج تمولها الحكومة لإزالة ما قد تصادفه المومسات من عقبات أثناء محاولتهن ترك هذه المهنة. |
There was a possibility that widespread moral indignation against prostitution could lead to discrimination against and stereotyping of prostitutes. | UN | وتوجد إمكانية لأن يؤدي انتشار الغضب الأخلاقي من البغاء إلى التمييز ضد المومسات ووضعهن في قالب نمطي. |
A respectable doctor watching naked prostitutes hump an electric dildo. | Open Subtitles | طبيب محترم. يراقب عاهرات تتعرى تستمني بقضيب صناعي كهربائي. |
Young people involved in commercial sexual exploitation generally do not identify themselves as sex workers or prostitutes. | UN | والشابات المشتركات في الاستغلال الجنسي التجاري لا يصفن أنفسهن عادة بأنهن مشتغلات بالجنس أو بغايا. |
The minimum number of prostitutes for whom the action plan is made, is based on available data on prostitutes advertising prostitution services. | UN | يستند العدد الأدنى للبغايا الذين وضِعت لهم خطة العمل، إلى البيانات المتاحة عن البغايا الذين يعلنون عن خدمات بغاء. |
She feared that many prostitutes from her own country, Algeria, would be doubly victimized by expulsion if they refused to testify. | UN | وتخشى أن كثيرا من الداعرات من بلدها، الجزائر، سيقعن ضحية بصورة مضاعفة من جراء طردهن إذا رفضن تقديم شهادتهن. |
The owner had applied for visas admitting a number of women who then worked as prostitutes operating out of the hotel. | UN | وكان صاحب الفندق وبيت الدعارة قد تقدم بطلب تأشيرات للسماح لعدد من النساء اللاتي عملن بعد ذلك كداعرات خارج الفندق. |
Tutsi prostitutes and witches. So, what can I do for you? | Open Subtitles | مومسات وساحرات التوتس اذاً, ماذا يمكن أن أفعل لكم ؟ |
This is regardless of whether the legislation in the country in question permits or prohibits sexual intercourse with prostitutes. | UN | وهذا صحيح بغض النظر عما إذا كانت التشريعات في البلد المعني تسمح بالاتصال الجنسي بالبغايا أو تحظره. |
She asked if the same shelters were used for prostitutes, victims of trafficking and other victims of violence against women. | UN | وسألت إذا كانت نفس أماكن الإيواء تستخدم للمومسات ولضحايا الاتجار وغيرهم من ضحايا العنف الذي يستهدف المرأة. |
It is targeted mainly at immigrant women and prostitutes. | UN | ويستهدف ذلك بالدرجة الأولى المهاجرات والبغايا. |
Others pointed to the shortage of assistance, specifically for women prostitutes or victims of trafficking. | UN | وأشارت بلدان أخرى إلى وجود نقص في المساعدات التي تقدم، خاصة للعاهرات أو ضحايا الاتجار بالبشر. |
The Centre also targets activities at prostitutes who are not at the moment interested in leaving the prostitution industry. | UN | ويستهدف المركز بأنشطته أيضا الباغيات غير المهتمات حاليا بترك تلك البيئة. |