In humanitarian settings, rule of law activities are one of the five areas of responsibility under the protection cluster. | UN | وفي السياقات الإنسانية، تشكل أنشطة سيادة القانون مجالا من مجالات المسؤولية الخمسة التي تندرج ضمن مجموعة الحماية. |
The annual exercise is included in the workplan of the global protection cluster, and a number of member agencies send staff to the exercise to enhance future responses. | UN | وأُدرجت التدريبات السنوية في خطة عمل مجموعة الحماية الشاملة، كما أن عددا من الوكالات الأعضاء يرسل موظفين للقيام بهذه التدريبات بغرض تعزيز الاستجابة في المستقبل. |
UNOCI regularly participated in the protection cluster and the social cohesion working group, which consisted of the United Nations country team, international non-governmental organizations and Government representatives. | UN | وشاركت العملية بانتظام في مجموعة الحماية وفي الفريق المعني بالتجانس الاجتماعي الذي تألّف من الفريق القطري للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية وممثلي الحكومة. |
The Office strengthened its leadership of the global protection cluster, including through the publication of the inter-agency Handbook for the Protection of Internally Displaced Persons. | UN | وعززت المفوضية قيادتها لمجموعة الحماية العالمية بسبل منها نشر دليل حماية المشردين داخليا المشترك بين الوكالات. |
In this context, OHCHR has been leading the protection cluster's Human Rights Sub-Group in the South of Kyrgyzstan. | UN | وفي هذا السياق، تتولى المفوضية قيادة المجموعة الفرعية لحقوق الإنسان التابعة لمجموعة الحماية في جنوب قيرغيزستان. |
The chairmanship of the protection cluster gave UNHCR a leading role in the implementation of the collaborative cluster approach. | UN | وقد أعطت رئاسة المجموعة المعنية بالحماية للمفوضية دوراً قيادياً في تنفيذ النهج التعاوني للمجموعة. |
The protection cluster was also activated in Haiti following the recent earthquake. | UN | كما نشطت مجموعة الحماية في هايتي في أعقاب الزلزال الأخير. |
Further guidance is needed from Headquarters on how to improve the linkages between the protection cluster and the Early Recovery Cluster. | UN | ولا بد أن تصدر عن المقر توجيهات إضافية بشأن كيفية تحسين الروابط بين مجموعة الحماية ومجموعة التعافي المبكر. |
The High Commissioner had recently expressed an interest in leading, where appropriate, the protection cluster. | UN | وقد أعرب المفوض السامي مؤخراً عن اهتمامه بأن يقود، حسب الاقتضاء، مجموعة الحماية. |
To that end, UNHCR could further strengthen the linkages between the global protection cluster and the field. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، يمكن للمفوضية مواصلة تعزيز الروابط بين مجموعة الحماية الشاملة والميدان. |
A total of 15 staff were deployed over a period of six months to monitor the human rights situation in camps for internally displaced persons and to lead the protection cluster. | UN | ونُشر ما مجموعه 15 موظفاً على فترة ستة أشهر لرصد حالة حقوق الإنسان في مخيمات المشردين داخلياً، ولقيادة مجموعة الحماية. |
IFTDH is part of the cluster approach and is a partner in the protection cluster led by the United Nations High Comissioner for Refugees. | UN | يشترك الاتحاد في نهج المجموعات وهو شريك في مجموعة الحماية التي تقودها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
It should continue to strengthen its lead role by way of the Global protection cluster. | UN | وينبغي أن تواصل تعزيز دورها القيادي بواسطة مجموعة الحماية العالمية. |
In Côte d'Ivoire, the UNHCR-led protection cluster played a key role in establishing a protection-sensitive inter-agency strategy for the return of IDPs to the western part of the country. | UN | وفي كوت ديفوار، أدت مجموعة الحماية بقيادة المفوضية دوراً رئيسياً في وضع استراتيجية مشتركة بين الوكالات تراعي الحماية من أجل عودة المشردين داخلياً إلى الجزء الغربي من البلد. |
In the case of the Global protection cluster, this is further broken down into areas of responsibility (AoRs) that operate under the overall leadership of UNHCR as the global lead agency for protection. | UN | ثم تنقسم هذه المجموعة في حالة مجموعة الحماية العالمية إلى مجالات للمسؤولية تعمل في إطار القيادة العامة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بصفتها الوكالة الرائدة لأغراض الحماية على الصعيد العالمي. |
The RO also supported the establishment of the Pacific Humanitarian protection cluster, and has worked actively to increase its membership. | UN | ودعم المكتب الإقليمي إنشاء مجموعة الحماية الإنسانية في منطقة المحيط الهادئ وعمل بفعالية على زيادة عضويتها. |
There is a protection cluster working group in Somaliland and Puntland, as well as in Baidoa and Mogadishu, that meets monthly as conditions allow. | UN | وهناك فريق عامل لمجموعة الحماية في صوماليلاند وبونتلاند، وكذلك في بيدوا ومقديشو، يجتمع شهريا بقدر ما تسمح به الظروف. |
A protection cluster was set up at the Ministry for Social Affairs, the Advancement of Women and Children's Affairs; | UN | وجود فرع لمجموعة الحماية في وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل؛ |
In the Democratic Republic of the Congo, some 930 children were reunified with their families and another 1,444 were reintegrated into their communities through the protection cluster. | UN | وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، جرى جمع زهاء 930 طفلاً بذويهم وأعيد إدماج 444 1 طفلاً آخر في مجتمعاتهم المحلية عن طريق المجموعة المعنية بالحماية. |
In Nairobi, UNICEF and agencies of the protection cluster have established a database for storage and management of the information collected. | UN | وفي نيروبي أنشأت اليونيسيف ووكالات مجموعة حماية الأطفال قاعدة بيانات لتخزين ومعالجة المعلومات المجمّعة وتنظيمها. |
Standard operating procedures guarantee the consent of the individual and confidentiality of the information, reported through the protection cluster mechanism. | UN | وتكفل إجراءات التشغيل الموحدة موافقة الفرد وسريّة المعلومات المقدمة وذلك باستخدام آلية مجموعات الحماية. |
He also participated in the work of the global protection cluster Working Group and the Cluster Working Group on Early Recovery. | UN | كما شارك في عمل الفريق العامل المعني بمجموعة الحماية والفريق العامل المعني بمجموعة الانتعاش المبكر. |
11. UNICEF has further integrated gender into humanitarian guidance and tools, including the Core Commitments for Children in Humanitarian Action (CCCs), child protection cluster coordinator training, the programme guidance for disaster risk reduction, and revisions to emergency preparedness and response training. | UN | 11 - ودمجت اليونيسيف أيضا مسألة المساواة بين الجنسين في التوجيهات والأدوات الإنسانية، بما في ذلك الالتزامات الأساسية تجاه الأطفال في العمل الإنساني، وتدريب منسقي مجموعات حماية الطفل، والتوجيهات البرنامجية للحد من مخاطر الكوارث، وتنقيحات التدريب على التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ. |
27. On the humanitarian front, OHCHR continued its active engagement at all levels of the Inter-Agency Standing Committee and the global protection cluster. | UN | 27 - وعلى الجبهة الإنسانية، واصلت المفوضية مشاركتها النشطة، على جميع المستويات، في أعمال اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات والمجموعة المعنية بالحماية الشاملة. |
It is worth noting that UNHCR is the agency leading the United Nations protection cluster in Darfur. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن مفوضية شؤون اللاجئين هي الوكالة الرائدة لمجموعة الحماية التابعة للأمم المتحدة في دارفور. |
In northern Uganda, the protection cluster has improved the ability of agencies with a protection mandate to monitor and follow up on protection concerns. | UN | وفي شمال أوغندا، حسَّنت المجموعة الفئوية المعنية بالحماية قدرة الوكالات التي أوكلت إليها مهام في مجال الحماية على رصد ومتابعة الشواغل المتعلقة بالحماية. |