protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism | UN | حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب |
protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism | UN | حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب |
protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism | UN | حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب |
Lithuania signed and ratified the European Convention for the protection of human rights and Fundamental Freedoms in 1995. | UN | وقد وقعت ليتوانيا على الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وصدقت عليها في سنة 1995. |
A study has been conducted in order to assess the conformity of national legislation with the provisions of the European Convention for the protection of human rights and Fundamental Freedoms. | UN | وأُجريت دراسة بهدف تقييم مدى تماشي التشريع الوطني مع أحكام الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
The Government of National Unity and the Government of Southern Sudan will be committed to the protection of human rights and will cooperate with the United Nations | UN | ستلتزم حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان بحماية حقوق الإنسان وبالتعاون مع الأمم المتحدة |
protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism | UN | حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب |
protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism | UN | حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب |
protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism | UN | حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب |
protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism | UN | حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب |
protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism | UN | حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب |
protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism | UN | حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب |
protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism | UN | حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب |
protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism | UN | حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب |
Slovakia signed Protocol No. 12 to the European Convention for the protection of human rights and Fundamental Freedoms in 2000. | UN | 7- وقد وقعت سلوفاكيا على البروتوكول رقم 12 للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في عام 2000. |
It is a party to regional human rights instruments, in particular the European Convention for the protection of human rights and Fundamental Freedoms. | UN | وهي طرف في الصكوك الإقليمية لحقوق الإنسان، ولا سيما الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
This comprises a department for the protection of human rights and a department for regulating and promoting human rights. | UN | وتشمل هذه الإدارة العامة إدارة لحماية حقوق الإنسان وإدارة لتنظيم وحماية حقوق الإنسان. |
Regularly signed and implemented international agreements on the protection of human rights and freedoms shall prevail over domestic legislation in case of conflict. | UN | وسوف يكون للاتفاقات الدولية المتعلقة بحماية حقوق الإنسان والحريات التي توقعها وتنفذها بانتظام الأسبقية على التشريعات المحلية في حالة نشوب نزاع. |
Whether international or civil, war undermines the protection of human rights and limits development. | UN | والحرب، سواء كانت دولية أو أهليـة، تضر بحماية حقوق الإنسان وتحد من التنمية. |
One such body is the human rights board, a Government advisory body for questions concerning protection of human rights and basic freedom under the jurisdiction of the country. | UN | ويمثل مجلس حقوق الإنسان إحدى هذه الهيئات، وهو هيئة استشارية حكومية يعنى بالمسائل التي تتعلق بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية التي هي من اختصاص البلد. |
Efficient action must encompass crime prevention along with the promotion and protection of human rights and sustainable development. | UN | ويجب أن تشمل الإجراءات المتسمة بالكفاءة منع الجريمة إلى جانب تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها والتنمية المستدامة. |
A. protection of human rights and fundamental freedoms in the Constitution 44 16 | UN | حماية حقوق الانسان وحرياته الأساسية في الدستور |
His Government was committed to the promotion and protection of human rights and human dignity, and all basic rights were protected by the Constitution. | UN | وأضاف أن حكومته ملتزمة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان وكرامة الفرد، كما أن الدستور يحمي جميع الحقوق الأساسية. |
The Russian Federation considered Denmark one of the countries with a sufficiently high level of protection of human rights and freedoms. | UN | واعتبر الاتحاد الروسي الدانمرك أحد البلدان التي تتمتع بمستوى كافٍ من الحماية لحقوق الإنسان والحريات. |
It decided that the transfer of sovereign powers to international organizations was not prohibited by the European Convention for the protection of human rights and Fundamental Freedoms. | UN | وقضت بأن نقل السلطات السيادية إلى المنظمات الدولية لا تحظره الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان. |
Andorra will accede to the Council of Europe Convention for the protection of human rights and Fundamental Freedoms, which includes the abolition of the death penalty. | UN | وستنضم أندورا إلى مجلس الاتفاقية اﻷوروبية لحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، والتي تشمل إلغاء عقوبة اﻹعدام. |
The Committee notes with satisfaction the rich tradition and the constitutional framework for the protection of human rights and freedoms in the United States. | UN | وتلاحظ اللجنة مع الارتياح التقاليد الثرية واﻹطار الدستوري لحماية حقوق الانسان والحريات في الولايات المتحدة. |
Furthermore, fragmentation of States could be detrimental to the protection of human rights and the preservation of peace and security. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن تفتيت الدول قد يكون له أثر سيء في حماية حقوق اﻹنسان وحفظ السلام واﻷمن. |
It is incumbent upon the international community to continue to assist their efforts for democratization, protection of human rights and economic stability. | UN | ويقع على عاتــق المجتمع الدولي أن يواصل مساندة جهود تلك البلدان نحو تحقيق الديمقراطية، وحماية حقوق اﻹنسان وتحقيق الاستقرار الاقتصادي. |