"prouder" - Translation from English to Arabic

    • فخراً
        
    • فخرا
        
    • فخرًا
        
    • فخوراً
        
    • فخورين
        
    • أفخر
        
    • فخورًا
        
    • وفخورين
        
    I could not be prouder to be here helping you. Open Subtitles لا يُمكنني أنْ أكون أكثر فخراً لوجودي هُنا لمساعدتك.
    And I'm going to be even prouder when I watch you from my seat tonight. Open Subtitles سأكون أكثر فخراً عندما أشاهدك من المقعد الليلة
    Because, in a patriarchal society, the firstborn son always takes prouder place. Open Subtitles لأنه في المجتمع الأبوي الولد البكر دائما يكون أكثر فخراً.
    Listen to me, I couldn't be prouder. Open Subtitles استمع لي، أنا لا يمكن أن يكون أكثر فخرا.
    But now I couldn't be prouder that you did. Open Subtitles ولكن الآن أنا لا يمكن أن يكون أكثر فخرا أنك فعلت.
    I couldn't be prouder to be an American. Open Subtitles أنا لن أكون أكثر فخرًا من كوني أمريكية
    He was the undisputed leader of the herd and nobody was prouder than me. Open Subtitles لقد كان قائد القطيع دون مُنازع، و لم يكن هُناك أحد فخوراً بهِ أكثر منيّ.
    But she powered through it. We couldn't be prouder. Open Subtitles ولكنها استجمعت قوتها واستمرت لا يمكننا أن نكون فخورين بها أكثر من هكذا
    (Buddy) I'd like to say that wasn't one of my prouder moments, but it kind of was. Open Subtitles أريد أن اقول أنها لم تكن أكثر اللحظات التى أفخر بها لكن قد كانت نوعاً ما
    No matter what happens, I couldn't be prouder. Open Subtitles بغض النظر عما سيحدث لن أكن أكثر فخراً بك
    I couldn't be prouder of the woman you've become. Open Subtitles لم أكن لأكون أكثر فخراً بالمرأة التي أصبحت عليها
    I know. And I couldn't be prouder. Open Subtitles أعرف ، ولا يمكنني إلا أن أكون أكثر فخراً
    And all the cheese and sausage in the world doesn't make you feel prouder than that. Open Subtitles وكل الأجبان والنقانق في العالم لاتجعلك أكثر فخراً من هذا.
    Back to the basement. I couldn't be prouder. Open Subtitles لنعد إلى السرداب لا يمكنني أن أكون أكثر فخراً
    He's always made us proud... and we couldn't be prouder of him than on this particular day... because I'm thrilled to announce... he has just been invited to be a senior partner... in the firm of Abbott Abbott in New York. Open Subtitles ولقد جعلا فخورين به دائما ولن نكون أكثر فخرا به من اليوم لأننا مسرورون لإعلان
    The women set forth ideas on how Icelandic women in agriculture can, among other things, approach consumers in a new way, and also on how to empower women in agriculture, and thereby all people in agriculture, which would lead to stronger and prouder regions in rural areas. UN وقدمت المرأة أفكارا عن كيف يمكن للمرأة الأيسلندية في الزراعة، من جملة أمور أخرى التوجه إلى المستهلكين بطريقة جديدة، أيضا عن كيفية تمكين المرأة في الزراعة ومن ثم جميع الناس في الزراعة، مما قد يؤدي إلى مناطق أقوى وأكثر فخرا في المناطق الريفية.
    I couldn't be prouder. Open Subtitles أنا لا يمكن أن يكون أكثر فخرا.
    I have never been happier or prouder to be Seymour Skinner. Open Subtitles -لم أكن أكثر سعادة أو فخرًا لكوني (سايمور سكينر )..
    I woke up in a Dumpster of medical waste, and I couldn't have been prouder. Open Subtitles لقد إستيقظت في سلة مهملات المخلفات الطبية وكنت فخوراً للغاية
    I've never been prouder to be one of the good guys. Open Subtitles أنا ما سبق أن كنت أفخر لكي يكون أحد الرجال الجيدين.
    I have never been prouder to be an American than when I saw that footage of Bravo in action. Open Subtitles لم يسبق ليّ أن كنت فخورًا بكوني أمريكي أكثر عندما رأيت فيديو فرقة برافو في ساحة المعركة.
    So today, we give thanks to our brave leaders, knowing we are stronger and prouder, and better. Open Subtitles لذا اليوم، سنوجه الشكر إلى قادتنا الشجعان مع إدراكهم بأننا أقوياء وفخورين وما أفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more