public - private partnerships had been beset with problems and limitations. | UN | فالشراكات بين القطاعين العام والخاص قد واجهت مشاكل واعترتها قيود. |
Set up public - private dialogue on regulatory costs and benefits | UN | إجراء حوار بين القطاعين العام والخاص حول التكاليف والمنافع التنظيمية |
Expert Meeting on Assessing the Impact of public - private Partnerships | UN | اجتماع الخبراء بشأن تقييم أثر الشراكات بين القطاعين العام والخاص |
Expert Meeting on Assessing the Impact of public - private Partnerships on Trade and Development in Developing Countries | UN | اجتماع الخبراء بشأن تقييم أثر الشراكات بين القطاعين العام والخاص في التجارة والتنمية في البلدان النامية |
There is thus no standard method of public - private partnership implementation. | UN | وهكذا لا يوجد أسلوب موحد لتنفيذ الشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
Expert Meeting on Assessing the Impact of public - private Partnerships on Trade and Development in Developing Countries | UN | اجتماع الخبراء بشأن تقييم أثر الشراكات بين القطاعين العام والخاص في التجارة والتنمية في البلدان النامية |
New forms of public - private partnerships must be developed. | UN | ويجب تطوير أشكال جديدة للشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
Innovative public - private sector partnerships should be promoted. | UN | وينبغي تعزيز الشراكات الابتكارية بين القطاعين العام والخاص. |
Innovative public - private sector partnerships should be promoted. | UN | وينبغي تعزيز الشراكات الابتكارية بين القطاعين العام والخاص. |
The development of public - private partnerships has been a recurrent theme within this work. | UN | ومثلت إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص موضوعاً متواتراً في إطار هذا العمل. |
One reason for this is the expanding range of private companies and public - private partnerships providing competitive services with increasingly capable satellites. | UN | وأحد أسباب ذلك هو اتساع طائفة الشركات الخاصة والشراكات بين القطاعين العام والخاص التي تقدم خدمات تنافسية باستخدام سواتل بالغة القدرة. |
This could be provided through Government-to-Government cooperation and public - private partnerships. | UN | ويمكن توفير ذلك من خلال التعاون فيما بين الحكومات وإقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص. |
Innovative public - private financing mechanisms and instruments | UN | الآليات والأدوات المبتكرة في مجال التمويل المشترك بين القطاعين العام والخاص |
This change needs to be facilitated through public - private partnerships. | UN | ويجب تيسير إحداث هذا التغير من خلال إقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
A complementary dimension is public - private dialogue that can encourage socially responsible actions by companies. | UN | وثمة بُعد تكميلي يتمثل في حوار بين القطاعين العام والخاص من شأنه أن يشجع الشركات على اتخاذ إجراءات مسؤولة اجتماعياً. |
(v) Facilitating stakeholder dialogue and public - private partnerships. | UN | `5` وتسهيل الحوار بين أصحاب المصلحة والشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
There is a need for development of public - private partnership schemes for provision of support to the reinforcement of technological capabilities. | UN | ويلزم وضع مخططات خاصة بالشراكة بين القطاعين العام والخاص لتقديم الدعم من أجل تعزيز القدرات التكنولوجية. |
In recent years, the preferred approach has been the promotion of public - private partnerships (PPPs). | UN | ولقد كان النهج المفضل في السنوات الأخيرة هو الترويج لقيام شراكات بين القطاعين العام والخاص. |
Likewise, public - private partnerships in R & D can play an important role. | UN | وبالمثل، يمكن أن تؤدي الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجال البحث والتطوير دوراً هاماً. |
A key element of successful trade facilitation reforms is public - private dialogue. | UN | ويشكل الحوار بين القطاعين العام والخاص أحد العناصر الرئيسية في نجاح إصلاحات تيسير التجارة. |
This highlights the scope that public - private partnerships can play in infrastructural development. | UN | وهذه الصيغة تبرز الدور الذي يمكن أن تضطلع به الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص في تنمية الهياكل الأساسية. |