Many countries have determined that given the importance of broadband infrastructure, it is of public interest to have the broadest diffusion possible. | UN | وقد قرر العديد من البلدان، نظراً إلى أهمية البنية التحتية للنطاق العريض، أن تحقيق أوسع نشر ممكن يخدم المصلحة العامة. |
With IS being increasingly opened up to private investment, regulatory institutions were introduced to protect public interest. | UN | ومع تزايد انفتاح خدمات الهياكل الأساسية أمام الاستثمار الخاص، أُنشئت المؤسسات التنظيمية لحماية المصلحة العامة. |
Issues legal views or opinions on legal or financial matters relating to the care of the public interest. | UN | إصدار وجهات النظر القانونية أو الآراء القانونية بشأن المسائل القانونية أو المالية المتصلة برعاية المصلحة العامة. |
Ad hoc commissions may undertake inquiries into any matter of public interest relating to the implementation of laws or Government acts. | UN | ويجوز للجان المخصصة أن تجري تحقيقات في أي مسألة متعلقة بالمصلحة العامة فيما يتصل بتنفيذ القوانين أو القرارات الحكومية. |
The latter obligations are as much part of public interest as are its other international obligations. | UN | والالتزامات الأخيرة، شأنها شأن الالتزامات الدولية الأخرى، تندرج في إطار الصالح العام. |
"it would be inconsistent with the public interest to produce." | Open Subtitles | لأنّه يطالب بأنّه سيكون غير متناسق للمصلحة العامة للإنتاج |
The use of public interest overrides during the recession was varied. | UN | وكان استعمال التجاوزات التي تبررها المصلحة العامة خلال الكساد مختلفاً. |
Ad hoc commissions may undertake inquiries into any matter of public interest relating to the implementation of laws or Government acts. | UN | ويجوز للجان المخصصة أن تجري تحقيقات في أي مسألة من مسائل المصلحة العامة المتعلقة بتنفيذ القوانين أو القرارات الحكومية. |
Competition would usually be the main criterion, but other public interest criteria would not be lost sight of. | UN | والمنافسة هي عادة المعيار الرئيسي، ولكن لا تغيب عن البال غير ذلك من معايير المصلحة العامة. |
Competition would usually be the main criterion, but other public interest criteria would not be lost sight of. | UN | والمنافسة هي عادة المعيار الرئيسي، ولكن لا تغيب عن البال غير ذلك من معايير المصلحة العامة. |
It reminds us, moreover, that management technologies need to be infused with values that serve the public interest. | UN | وهي تذكرنا فضلا عن ذلك بأن تكنولوجيات الإدارة تحتاج إلى تشبيعها بالقيم التي تخدم المصلحة العامة. |
Following such a report, the Ombudsman would decide whether it was in the public interest to launch an investigation. | UN | وبعد تقديم هذا التقرير يكون لأمين المظالم أن يقرر ما إذا كانت المصلحة العامة تتطلب فتح تحقيق. |
At times, public interest or class action lawsuits may help ensure that an entire class of migrant women obtain their rights. | UN | وفي بعض الأحيان، قد تساعد المصلحة العامة أو الدعاوى الجماعية على ضمان حصول طبقة كاملة من المهاجرات على حقوقهن. |
Other items of general public interest were also added. | UN | وأضيفت أيضا بنود أخرى تهم المصلحة العامة للجمهور. |
Issues of nuclear power and safety are not purely matters of national policy; they are a matter of global public interest. | UN | فقضايا الطاقة النووية والسلامة ليست قضايا سياسة وطنية بحتة؛ إنها مسألة تتعلق بالمصلحة العامة على الصعيد العالمي. |
According to JS2, state bodies do not fulfill their obligations to publicize information relating to the public interest. | UN | ولاحظت الورقة كذلك أن الهيئات الحكومية لا تفي بالتزاماتها بإتاحة المعلومات المتعلقة بالمصلحة العامة للجمهور. |
The Executive is responsible for the daily management of the affairs of State in the public interest. | UN | والسلطة التنفيذية مسؤولة عن الإدارة اليومية لشؤون الدولة لما فيه الصالح العام. |
That trend is beginning to change as Governments and courts introduce more public interest considerations into the equation. | UN | وقد بدأ ذلك الاتجاه في التغير مع إدخال الحكومات والمحاكم المزيد من اعتبارات الصالح العام في المعادلة. |
You're aware the prosecutor's going for public interest immunity | Open Subtitles | تعرف بأن المدعي العام سيطلب بالحصانة للمصلحة العامة |
It is, however, recognized that private property may be expropriated for duly substantiated reasons of collective utility, social benefit or public interest. | UN | غير أنه أقر بجواز مصادرة الأملاك الخاصة لأسباب موثقة حسب الأصول لتحقيق فائدة جماعية أو منفعة اجتماعية أو مصلحة عامة. |
Another explanation of their persistence is the public interest for such billboards. | UN | وهناك تفسير آخر لاستمرارها وهو اهتمام الجمهور بهذا النوع من الدعايات. |
Legislation on access to information of public interest had been adopted. | UN | فقد اعتُمدت القوانين المتعلقة بالحصول على المعلومات ذات الاهتمام العام. |
This cooperation is intended to benefit the religious entity in question to the extent that its activities contribute to the service of the State and to the public interest. | UN | ويهدف هذا التعاون إلى تعزيز الكيان الديني إذا كان نشاطه يسهم في خدمة الدولة ويحقق المنفعة العامة. |
Today, marriage can be said to be an institution of general public interest. | UN | واليوم، يمكن القول بأن الزواج مؤسسة تتعلق بالصالح العام. |
Education on the participation and environmental rights of individual and public interest groups should be actively promoted. | UN | ينبغي العمل بنشاط على الترويج للتثقيف في شؤون المشاركة والحقوق البيئية للأفراد وجماعات المصالح العامة. |
Its expertise is in the public interest field; it does not offer any consulting services in response to individual requests. | UN | ويسخر المعهد خبرته للصالح العام. فهو لا يزاول أي نشاط استشاري لفائدة الكيانات الخاصة. |
Similarly, the prohibition against scurrilous attacks on judges exempts frank criticism in good faith on a judicial decision concerning a matter of public interest. | UN | كما أن منع الهجوم الفاحش على القضاة يستثني النقد الصريح بحسن نية الموجه إلى حكم قضائي في مسألة تهم الجمهور. |
It was, however, an issue of public interest, and could be outweighed only on grounds of public interest. | UN | على أنه أضاف أن هذه المسألة هي محل اهتمام عام ولا يمكن التغاضي عنها إلا لأسباب تتعلق بالمصلحة العامة. |
155. The Commissioner for Information of public interest and Protection of Personal Data has limited financial resources to perform its mandated tasks. | UN | 155- ويملك مفوض المعلومات ذات الأهمية العامة وحماية البيانات الشخصية موارد محدودة لأداء المهام المكلَّف بها. |
It also submits that any resulting discomfort for the author should be balanced against the public interest in combating the falsification of residence permits. | UN | وتدعي أيضاً أنه ينبغي الموازنة بين المساوئ بالنسبة لصاحب البلاغ والمصلحة العامة المرتبطة بمكافحة تزوير تراخيص الإقامة. |