"public interest" - Translation from English to Arabic

    • المصلحة العامة
        
    • بالمصلحة العامة
        
    • الصالح العام
        
    • للمصلحة العامة
        
    • مصلحة عامة
        
    • اهتمام الجمهور
        
    • الاهتمام العام
        
    • المنفعة العامة
        
    • بالصالح العام
        
    • المصالح العامة
        
    • للصالح العام
        
    • تهم الجمهور
        
    • اهتمام عام
        
    • الأهمية العامة
        
    • والمصلحة العامة
        
    Many countries have determined that given the importance of broadband infrastructure, it is of public interest to have the broadest diffusion possible. UN وقد قرر العديد من البلدان، نظراً إلى أهمية البنية التحتية للنطاق العريض، أن تحقيق أوسع نشر ممكن يخدم المصلحة العامة.
    With IS being increasingly opened up to private investment, regulatory institutions were introduced to protect public interest. UN ومع تزايد انفتاح خدمات الهياكل الأساسية أمام الاستثمار الخاص، أُنشئت المؤسسات التنظيمية لحماية المصلحة العامة.
    Issues legal views or opinions on legal or financial matters relating to the care of the public interest. UN إصدار وجهات النظر القانونية أو الآراء القانونية بشأن المسائل القانونية أو المالية المتصلة برعاية المصلحة العامة.
    Ad hoc commissions may undertake inquiries into any matter of public interest relating to the implementation of laws or Government acts. UN ويجوز للجان المخصصة أن تجري تحقيقات في أي مسألة متعلقة بالمصلحة العامة فيما يتصل بتنفيذ القوانين أو القرارات الحكومية.
    The latter obligations are as much part of public interest as are its other international obligations. UN والالتزامات الأخيرة، شأنها شأن الالتزامات الدولية الأخرى، تندرج في إطار الصالح العام.
    "it would be inconsistent with the public interest to produce." Open Subtitles لأنّه يطالب بأنّه سيكون غير متناسق للمصلحة العامة للإنتاج
    The use of public interest overrides during the recession was varied. UN وكان استعمال التجاوزات التي تبررها المصلحة العامة خلال الكساد مختلفاً.
    Ad hoc commissions may undertake inquiries into any matter of public interest relating to the implementation of laws or Government acts. UN ويجوز للجان المخصصة أن تجري تحقيقات في أي مسألة من مسائل المصلحة العامة المتعلقة بتنفيذ القوانين أو القرارات الحكومية.
    Competition would usually be the main criterion, but other public interest criteria would not be lost sight of. UN والمنافسة هي عادة المعيار الرئيسي، ولكن لا تغيب عن البال غير ذلك من معايير المصلحة العامة.
    Competition would usually be the main criterion, but other public interest criteria would not be lost sight of. UN والمنافسة هي عادة المعيار الرئيسي، ولكن لا تغيب عن البال غير ذلك من معايير المصلحة العامة.
    It reminds us, moreover, that management technologies need to be infused with values that serve the public interest. UN وهي تذكرنا فضلا عن ذلك بأن تكنولوجيات الإدارة تحتاج إلى تشبيعها بالقيم التي تخدم المصلحة العامة.
    Following such a report, the Ombudsman would decide whether it was in the public interest to launch an investigation. UN وبعد تقديم هذا التقرير يكون لأمين المظالم أن يقرر ما إذا كانت المصلحة العامة تتطلب فتح تحقيق.
    At times, public interest or class action lawsuits may help ensure that an entire class of migrant women obtain their rights. UN وفي بعض الأحيان، قد تساعد المصلحة العامة أو الدعاوى الجماعية على ضمان حصول طبقة كاملة من المهاجرات على حقوقهن.
    Other items of general public interest were also added. UN وأضيفت أيضا بنود أخرى تهم المصلحة العامة للجمهور.
    Issues of nuclear power and safety are not purely matters of national policy; they are a matter of global public interest. UN فقضايا الطاقة النووية والسلامة ليست قضايا سياسة وطنية بحتة؛ إنها مسألة تتعلق بالمصلحة العامة على الصعيد العالمي.
    According to JS2, state bodies do not fulfill their obligations to publicize information relating to the public interest. UN ولاحظت الورقة كذلك أن الهيئات الحكومية لا تفي بالتزاماتها بإتاحة المعلومات المتعلقة بالمصلحة العامة للجمهور.
    The Executive is responsible for the daily management of the affairs of State in the public interest. UN والسلطة التنفيذية مسؤولة عن الإدارة اليومية لشؤون الدولة لما فيه الصالح العام.
    That trend is beginning to change as Governments and courts introduce more public interest considerations into the equation. UN وقد بدأ ذلك الاتجاه في التغير مع إدخال الحكومات والمحاكم المزيد من اعتبارات الصالح العام في المعادلة.
    You're aware the prosecutor's going for public interest immunity Open Subtitles تعرف بأن المدعي العام سيطلب بالحصانة للمصلحة العامة
    It is, however, recognized that private property may be expropriated for duly substantiated reasons of collective utility, social benefit or public interest. UN غير أنه أقر بجواز مصادرة الأملاك الخاصة لأسباب موثقة حسب الأصول لتحقيق فائدة جماعية أو منفعة اجتماعية أو مصلحة عامة.
    Another explanation of their persistence is the public interest for such billboards. UN وهناك تفسير آخر لاستمرارها وهو اهتمام الجمهور بهذا النوع من الدعايات.
    Legislation on access to information of public interest had been adopted. UN فقد اعتُمدت القوانين المتعلقة بالحصول على المعلومات ذات الاهتمام العام.
    This cooperation is intended to benefit the religious entity in question to the extent that its activities contribute to the service of the State and to the public interest. UN ويهدف هذا التعاون إلى تعزيز الكيان الديني إذا كان نشاطه يسهم في خدمة الدولة ويحقق المنفعة العامة.
    Today, marriage can be said to be an institution of general public interest. UN واليوم، يمكن القول بأن الزواج مؤسسة تتعلق بالصالح العام.
    Education on the participation and environmental rights of individual and public interest groups should be actively promoted. UN ينبغي العمل بنشاط على الترويج للتثقيف في شؤون المشاركة والحقوق البيئية للأفراد وجماعات المصالح العامة.
    Its expertise is in the public interest field; it does not offer any consulting services in response to individual requests. UN ويسخر المعهد خبرته للصالح العام. فهو لا يزاول أي نشاط استشاري لفائدة الكيانات الخاصة.
    Similarly, the prohibition against scurrilous attacks on judges exempts frank criticism in good faith on a judicial decision concerning a matter of public interest. UN كما أن منع الهجوم الفاحش على القضاة يستثني النقد الصريح بحسن نية الموجه إلى حكم قضائي في مسألة تهم الجمهور.
    It was, however, an issue of public interest, and could be outweighed only on grounds of public interest. UN على أنه أضاف أن هذه المسألة هي محل اهتمام عام ولا يمكن التغاضي عنها إلا لأسباب تتعلق بالمصلحة العامة.
    155. The Commissioner for Information of public interest and Protection of Personal Data has limited financial resources to perform its mandated tasks. UN 155- ويملك مفوض المعلومات ذات الأهمية العامة وحماية البيانات الشخصية موارد محدودة لأداء المهام المكلَّف بها.
    It also submits that any resulting discomfort for the author should be balanced against the public interest in combating the falsification of residence permits. UN وتدعي أيضاً أنه ينبغي الموازنة بين المساوئ بالنسبة لصاحب البلاغ والمصلحة العامة المرتبطة بمكافحة تزوير تراخيص الإقامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more