The public meetings included one at the ministerial level. | UN | وكان ضمن الجلسات العلنية جلسة على المستوى الوزاري. |
Any specialized agency may send its representatives to public meetings of the Sub—Commission as observers without the right to vote. | UN | ﻷية وكالة متخصصة أن ترسل ممثليها إلى الجلسات العلنية للجنة الفرعية كمراقبين، دون أن يكون لهم حق التصويت. |
There was a substantial increase in the number of public meetings in which more States non-members of the Security Council participated. | UN | فقد كانت هناك زيادة كبيرة في عدد الجلسات العامة التي شهدت مشاركة متزايدة للدول غير الأعضاء في مجلس الأمن. |
Act No. 18 of 2004 concerning public meetings and processions; | UN | القانون رقم 18 لسنة 2004 بشأن الاجتماعات العامة والمسيرات؛ |
The Council held 10 public meetings including two thematic debates with the participation of the broader membership of the United Nations. | UN | وعقد المجلس 10 جلسات علنية من بينها مناقشتان مواضيعيتان شارك فيهما عدد كبير من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
Restrictions on freedom of association, the right to strike and the right to organize public meetings during those periods | UN | القيود المفروضة على حرية تكوين الجمعيات والحق في اﻹضراب والحق في عقد اجتماعات عامة خلال هذه الفترات |
The public meetings and press conferences should be televised. | UN | كما ينبغي بث الجلسات العلنية والمؤتمرات الصحفية تلفزيونياً. |
Thus, for the sake of inclusiveness, if not transparency, more public meetings should be held by the 15-member Council. | UN | وبالتالي، ومن أجل شمول الجميع، إن لم يكن من أجل الشفافية، ينبغي للمجلس المؤلف من 15 عضوا عقد المزيد من الجلسات العلنية. |
60. Media will have access to all public meetings. | UN | 60- سيتاح لوسائط الإعلام حضور جميع الجلسات العلنية. |
The presence and participation of non-Council members in public meetings should be in accordance with the provisional rules of procedure. | UN | ينبغي أن يكون حضور واشتراك غير الأعضاء في المجلس في الجلسات العلنية وفقا للنظام الداخلي المؤقت. |
What is necessary, in our opinion, is to increase the public meetings and to reduce the secret ones. | UN | ومن الضروري، برأيي، زيادة الجلسات العلنية وتقليل عدد الجلسات المغلقة. |
Any corrections to the records of the public meetings of the Committee at this session will be consolidated in a single corrigendum, to be issued shortly after the end of the session. | UN | وستُدرج أية تصويبات ترد على محاضر الجلسات العلنية في هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة بأمد وجيز. |
Addressing speakers by name and title in public meetings. | UN | مناداة المتكلمين بالاسم واللقب في الجلسات العامة. |
We have seen a greater number of public meetings and prompt briefings by Presidents of the Council to representatives of States not members of the Council. | UN | وقد رأينا عددا أكبر من الجلسات العامة والإحاطات الإعلامية الشفوية من رؤساء المجلس لممثلي الدول غير الأعضاء فيه. |
We are also encouraged by the interest expressed by Member States in participating in these public meetings of the Council. | UN | وممــا يشجعنا أيضا الاهتمام الذي أعربت عنه الدول اﻷعضــاء بالمشاركة في هذه الجلسات العامة للمجلس. |
Act No. 18 of 2004 on public meetings and rallies. | UN | القانون رقم 18 لسنة 2004 بشأن الاجتماعات العامة والمسيرات؛ |
Facilitation of dialogue through public meetings between national, regional, local authorities for confidence-building and reconciliation | UN | تيسير الحوار من خلال عقد الاجتماعات العامة بين السلطات الوطنية والإقليمية والمحلية من أجل بناء الثقة والمصالحة |
The Council held 10 public meetings including two thematic debates with the participation of the broader membership of the United Nations. | UN | وعقد المجلس 10 جلسات علنية من بينها مناقشتان مواضيعيتان شارك فيهما عدد كبير من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
In this connection, efforts should be made to hold public meetings whenever possible. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي بذل الجهود لعقد جلسات علنية كلما أمكن ذلك. |
It had also held 10 public meetings and received a large number of written and oral submissions from Bermudian residents. | UN | وقد عقدت اللجنة 10 اجتماعات عامة واستقبلت عددا كبيرا من الرسائل الكتابية والشفوية من المقيمين في جزيرة برمودا. |
In particular, reports of the Secretary-General or his representatives must be presented and discussed at public meetings. | UN | وبصفة خاصة لا بد من عرض ومناقشة تقارير اﻷمين العام أو ممثليه في جلسات عامة. |
During the month, the Security Council held 25 public meetings and 14 consultations of the whole. | UN | وخلال الشهر، عقد مجلس الأمن 25 جلسة علنية و14 جلسة مشاورات للمجلس بكامل هيئته. |
The Baptist Church, which has allegedly met with a similar refusal, is said to be forbidden to distribute its literature and to organize public meetings. | UN | وتواجه الكنيسة المعمدانية فيما يقال الموقف نفسه ولا يسمح لها بتوزيع مؤلفاتها وبتنظيم اجتماعات علنية. |
public meetings therefore serve as a rubber stamp for what is negotiated and agreed upon behind closed doors. | UN | ولذلك فإن الاجتماعات العلنية هي ختم مطاطي لما يجري التفاوض بشأنه ويتفق عليه خلف الأبواب المغلقة. |
The working group held two public meetings during the fifty-eighth session, on 9 and 10 August 2006. | UN | وعقد الفريق العامل جلستين علنيتين في أثناء الدورة الثامنة والخمسين في 9 و10 آب/أغسطس 2006. |
3. The summary records of public meetings shall be documents for general distribution unless, in exceptional circumstances, the Committee decides otherwise. | UN | 3- تكون المحاضر الموجزة للجلسات العلنية وثائق مُعدّة للتوزيع العام، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في ظروف استثنائية. |
99. The Act on public meetings has been amended by Act 1332/89 to eliminate the restrictions on aliens' right of assembly. | UN | ٩٩- وعُدل القانون المتعلق بالاجتماعات العامة بالقانون ٢٣٣١/٩٨ ﻹلغاء القيود المفروضة على حق اﻷجانب في التجمع. |
We have also spoken against the distinct lack of transparency in scheduling open and public meetings of the Council. | UN | وقـد تكلمنا أيضا ضـد الافتقــار الواضح إلى الشفافية في جدولة الجلسات المفتوحة والعلنيــة للمجلس. |
Each year all over the world, members of ATD Fourth World hold public meetings in observation of the International Day. | UN | وفي كل عام، يشهد اليوم لقاءات عامة ينظمها أعضاء في الحركة من شتى البلدان. |
:: Raise awareness on the subject of torture at all levels through seminars, workshops and public meetings | UN | :: زيادة الوعي بشأن موضوع التعذيب على جميع المستويات من خلال الندوات وحلقات العمل والاجتماعات العامة |