"publications programme" - Translation from English to Arabic

    • برنامج المنشورات
        
    • برنامج منشورات
        
    • لبرنامج منشورات
        
    • ببرنامج منشورات
        
    • لبرنامج المنشورات
        
    • ببرنامج المنشورات
        
    • برامج المنشورات
        
    • برنامج مطبوعات
        
    • وبرنامج المنشورات
        
    • برنامج منشوراته
        
    • برنامج منشوراتها
        
    • المتعلق بالمنشورات
        
    Indeed, the publications programme is the outcome of a consultative process involving the secretariat and member States. UN وفي حقيقة اﻷمر، فإن برنامج المنشورات هو نتيجة عملية تشاورية تنطوي على اﻷمانة والدول اﻷعضاء.
    He emphasized that the publications programme should evolve as the world evolved, and the list of publications should be adjusted accordingly. UN وشدد على وجوب أن يتطور برنامج المنشورات بتطور العالم وعلى وجوب تعديل قائمة المنشورات تعديلاً يتمشى مع ذلك التطور.
    The Committee also reviewed and cleared a few proposals for publications which were not originally envisaged in the publications programme. UN كما استعرضت اللجنة ووافقت على عدد من اقتراحات المنشورات التي لم تكن في اﻷصل متوخاة في برنامج المنشورات.
    I also propose a number of changes to the Secretariat's publications programme and its delivery of library services. UN كما أنني أقترح إجراء عددا من التغييرات في برنامج منشورات الأمانة العامة وأداء خدمات المكتبة فيها.
    The recommendations which had been made in that connection provided very useful guidelines for improving the relevance and effectiveness of the United Nations publications programme. UN ووفرت التوصيات المقدمة في هذا الشأن مبادئ توجيهية مفيدة للغاية في تحسين أهمية وفعالية برنامج منشورات اﻷمم المتحدة.
    The Committee stresses the need and importance of rigorous examination of the Department's publications programme by the intergovernmental bodies. UN وتشدد اللجنة على ضرورة وأهمية الفحص الدقيق لبرنامج منشورات الإدارة من قبل الهيئات الحكومية الدولية.
    In addition, the Library is responsible for the archiving and distribution of the official documents of the Authority and assists with the publications programme. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتولى المكتبة مسؤولية حفظ الوثائق الرسمية للسلطة وتوزيعها، وتساعد في برنامج المنشورات.
    In addition, the library is responsible for the archiving and distribution of the official documents of the Authority and assists with the publications programme. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتولى المكتبة مسؤولية حفظ الوثائق الرسمية الصادرة عن السلطة وتوزيعها، وتساعد في برنامج المنشورات.
    However, the publications programme was reviewed and reformulated in both 1998 and 2000. UN بيد أن برنامج المنشورات استُعرض وأعيدت صياغته في عامي 1998 و2000.
    The draft publications programme was compiled and submitted to the Committee for review and subsequently to the Secretary-General for endorsement. UN وقد تم تجميع مشروع برنامج المنشورات وعرض على اللجنة لاستعراضه ثم بعد ذلك على اﻷمين العام لتأييده.
    He concluded that member States should be more fully involved in shaping the publications programme on a more regular basis. UN وختم بيانه قائلاً إنه ينبغي للدول اﻷعضاء أن تشارك مشاركة أكمل في تحديد شكل برنامج المنشورات على نحو أكثر انتظاماً.
    It was considered that further rationalization of the publications programme should be made. UN ورئي أن هناك حاجة لمواصلة ترشيد برنامج المنشورات.
    It was considered that further rationalization of the publications programme should be made. UN ورئي أن هناك حاجة لمواصلة ترشيد برنامج المنشورات.
    IV. UNFPA: EFFECTIVENESS OF THE UNFPA publications programme . 69 UN رابعا - فعالية برنامج منشورات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    ▸ The newly-proposed Publications Committee clears a draft publications programme within the framework of the biennial programme budget exercise. UN فلجنة المنشورات المقترحة حديثاً تجيز مشروع برنامج منشورات في إطار الممارسة الخاصة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين.
    It suggested specific ways to strengthen that role, notably by being of assistance to the Director of the Institute in developing its publications programme and in fund-raising. UN واقترح طرقا محددة لتعزيز ذلك الدور، ولا سيما بمساعدة مدير المعهد على وضع برنامج منشورات المعهد وفي جمع اﻷموال.
    The Committee notes that non-recurrent publications are the largest component of the Commission's publications programme. UN وتلاحظ اللجنة أن المنشورات غير المتكررة تشكل أكبر عنصر في برنامج منشورات اللجنة الاقتصادية.
    Marketing feedback and insight is also helping to better plan and focus the Department's publications programme, resulting in broader commercial appeal. UN كما أن التغذية العكسية لعملية التسويق والتبصر بها يساعدان على تحسين تخطيط وتركيز برنامج منشورات اﻹدارة، مما يزيد الاقبال التجاري عليها.
    Following a recommendation of the final report of the external review of the OHCHR publications programme, the publication of the quarterly review has been temporarily discontinued, but with the possibility of relaunching it in the future. UN وعملاً بتوصية وردت في التقرير النهائي للاستعراض الخارجي لبرنامج منشورات المفوضية، تم وقف نشر المجلة الفصلية مؤقتاً مع عدم استبعاد إعادة نشرها في المستقبل.
    The Department will also advise the Publications Board on matters related to the United Nations publications programme. UN وستقدم اﻹدارة المشورة لمجلس النشر في المسائل المتصلة ببرنامج منشورات اﻷمم المتحدة.
    76. In 2001, the General Assembly requested a comprehensive review of the Secretariat's publications programme. UN 76 - في عام 2001، طلبت الجمعية العامة إجراء استعراض شامل لبرنامج المنشورات بالأمانة العامة.
    Review of publications programme proposals UN استعراض المقترحات المتعلقة ببرنامج المنشورات
    A further effort at rationalization was, however, required, particularly through prioritization of programmes and a review of the publications programme. UN لكنــه يلزم بنظره بذل جهد إضافي للترشيد، ولا سيما عن طريق ترتيب البرامج حسب اﻷولوية واستعراض برامج المنشورات.
    IMO has a priced publications programme which, through e-commerce dealership arrangements, enables ready access to publications. UN وتنف المنظمة برنامج مطبوعات حيث يمكن الاطلاع عليها بسهولة بواسطة ترتيبات التعامل في مجال التجارة الإلكترونية.
    He had also requested a thorough evaluation of the Department's main products and services and changes in the provision of library services and the publications programme. UN كما طلب إجراء تقويم شامل للمنتجات والخدمات الرئيسية للإدارة، وإجراء تغييرات في تقديم خدمات المكتبة وبرنامج المنشورات.
    313. The Office made significant improvements to its publications programme. UN ٣١٣ - وأجرى المكتب تحسينات كبيرة في برنامج منشوراته.
    The Committee encourages the Department of Public Information to continue to monitor its publications programme in order to ensure that it responds to Member States' evolving requirements. UN وتشجع اللجنة إدارة شؤون الإعلام على مواصلة رصد برنامج منشوراتها من أجل ضمان استجابته للمتطلبات الناشئة للدول الأعضاء.
    It formulates its publications programme based on relevant mandates and makes the necessary budgetary provisions. UN وهو يضع برنامجه المتعلق بالمنشورات استناداً إلى الولايات ذات الصلة بالموضوع كما أنه يرصد المخصصات اللازمة في الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more