"publishing" - English Arabic dictionary

    "publishing" - Translation from English to Arabic

    • النشر
        
    • نشر
        
    • بنشر
        
    • للنشر
        
    • بالنشر
        
    • والنشر
        
    • تنشر
        
    • نشرها
        
    • ينشر
        
    • ينشرون
        
    • نشره
        
    • لنشر الوثائق
        
    • التكلفة لنشر
        
    • الناشر
        
    • الصدور
        
    Interpretation Section, Electronic publishing Unit and Reproduction and Distribution Unit UN قسم الترجمة الشفوية ووحدة النشر الإلكتروني ووحدة الاستنساخ والتوزيع
    Language Service and Proofreading, Editing and Publications Section of publishing Service UN دائرة اللغات وقسم تصحيح التجارب المطبعية والتحرير والمنشورات بدائرة النشر
    Interpretation Section, Electronic publishing Unit and Reproduction and Distribution Unit UN قسم الترجمة الشفوية ووحدة النشر الإلكتروني ووحدة الاستنساخ والتوزيع
    (i) publishing articles and information circulars and launching special inspection campaigns to raise awareness among targeted groups; UN ' 1` نشر المقالات ومنشورات المعلومات وإطلاق حملات التفتيش الخاصة لاستثارة الوعي بين الفئات المستهدفة؛
    The Secretariat is continuing to explore various options to address the existing resource constraints and consequent delays in publishing the supplements. UN وتواصل الأمانة العامة استطلاع خيارات شتى لمواجهة القيود الحالية بصدد الموارد وما يترتب عليها من تأخر في نشر الملاحق.
    And they we were publishing these glossy, Expensive magazines. Open Subtitles وكانوا يقومون بنشر تلك المجلّات المصقولة غالية الثمن.
    The solution promotes the use of open information exchange standards and the adoption of best publishing practices. UN ويشجع هذا الحل على استخدام معايير مفتوحة لتبادل المعلومات واعتماد أفضل الممارسات في مجال النشر.
    The solution promotes the use of open information exchange standards and the adoption of best publishing practices. UN ويشجع هذا الحل على استخدام معايير مفتوحة لتبادل المعلومات واعتماد أفضل الممارسات في مجال النشر.
    Interpretation Section, Electronic publishing Unit and Reproduction and Distribution Unit UN قسم الترجمة الشفوية ووحدة النشر الإلكتروني ووحدة الاستنساخ والتوزيع
    Interpretation Section, Electronic publishing Unit and Reproduction and Distribution Unit UN قسم الترجمة الشفوية ووحدة النشر الإلكتروني ووحدة الاستنساخ والتوزيع
    Interpretation Section, Electronic publishing Unit and Reproduction and Distribution Unit UN قسم الترجمة الشفوية ووحدة النشر الإلكتروني ووحدة الاستنساخ والتوزيع
    The Unit's internal typesetting needs are satisfied by desktop publishing. UN وتجري تلبية احتياجات الوحدة من التنضيد داخليا عن طريق النشر المكتبي.
    publishing other guidance material on financial reporting in the public sector. UN نشر مواد توجيهية أخرى بشأن الإبلاغ المالي في القطاع العام.
    The Secretariat is continuing to explore various options to address the existing resource constraints and consequent delays in publishing the supplements. UN وتواصل الأمانة العامة استطلاع خيارات شتى لمواجهة القيود الحالية بصدد الموارد وما يترتب عليها من تأخر في نشر الملاحق.
    publishing other guidance material on financial reporting in the public sector. UN نشر مواد توجيهية أخرى بشأن الإبلاغ المالي في القطاع العام.
    It also asked what steps could be taken to better achieve the goal of publishing all court decisions and making them available online. UN وسألت السويد أيضاً عن الخطوات التي يمكن أن تُتَّخذ من أجل تحقيق هدف نشر جميع قرارات المحاكم وإتاحتها على شبكة الإنترنت.
    Even during a crisis, newspapers were allowed to continue publishing, thus ensuring the free expression of opinion. UN وتتاح للصحف أن تواصل نشر أعدادها حتى خلال اﻷزمات، مما يكفل حرية التعبير عن الرأي.
    Drinks companies are reducing the amount of alcohol and restaurants are publishing the number of calories. UN وتمضي شركات المشروبات في تقليل كمية الكحول، وتقوم المطاعم بنشر عدد السعرات الحرارية.
    Finally, changes arising from the official editing will need to be included in volume 2 and the manuscript prepared for publishing. UN وفي نهاية المطاف، سيلزم إدراج ما يتمخض عنه التحرير الرسمي من تعديلات في المجلد 2، ثم إعداد المسودة للنشر.
    We know everyone in publishing. It shouldn't be a problem, should it? Open Subtitles إذا كنا نعرف كل من يعمل بالنشر لن تكون مشكلة، صحيح؟
    3 main common categories: consultancy services, conference services, printing and publishing services UN ثلاث فئات مشتركة رئيسية: الخدمات الاستشارية، وخدمات المؤتمرات، وخدمات الطباعة والنشر
    Under article 29, all publishers are banned from publishing: UN المادة 29، يحظر على جميع المطابع أن تنشر:
    Functional equivalence of all methods of communicating, publishing, exchanging or storing information or documents UN التكافؤ الوظيفي لجميع أساليب إرسال المعلومات أو المستندات أو نشرها أو تبادلها أو تخزينها
    Like the publishing deal that pays him 25 bucks a week? Open Subtitles مثل ان ينشر اغانيه ويتقاضى خمسة وعشرون دولار اسبوعيا ؟
    In addition to these, there are also other publishers publishing specialized editions in minority languages. UN وبالإضافة إلى هذه الدور، هناك أيضاً ناشرون آخرون ينشرون طبعات متخصصة بلغات الأقليات.
    This little gold digger just wants his money, and his publishing empire, and God knows what all. Open Subtitles هذه الشابة منقّبة الذهب لا تريد سوى ثروته، ودار نشره الهائلة، ويعلم الله ماذا أيضاً.
    An electronic document publishing and handling system will be completed to support the production and dissemination of the United Nations Treaty Series. UN وسيستكمل نظام إلكتروني لنشر الوثائق والتعامل معها بغية دعم إنتاج ونشر مجموعة معاهدات الأمم المتحدة.
    (b) Expansion of cost-effective modes of documentation publishing to achieve better quality and timeliness; UN (ب) التوسع في استخدام الوسائل الفعالة من حيث التكلفة لنشر الوثائق لتحقيق مستوى أفضل من النوعية وحسن التوقيت؛
    I'm sorry it's taking so long with the demos, the publishing deal, but we will get there, promise. Open Subtitles أنا آسف، لأنني اشتغرقت وقتاً طويلاً في موضوع صفقة الناشر ولكننا سنصل لهناك، أعدك
    However, the two newspapers, which were suspended for six months, have still not resumed publishing. UN غير أن الصحيفتين، اللتين مُنعتا من الصدور لمدة ستة أشهر لم تعودا بعد إلى الصدور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more