She urged the Special Committee to consider the evidence and recognize the right of the Puerto Rican people to self-determination. | UN | ومن المطلوب من اللجنة الخاصة أن تنظر في الأدلة القائمة، وأن تسلّم بحق شعب بورتوريكو في تقرير المصير. |
His party called on the United States Government to immediately release all Puerto Rican independence fighters from United States prisons. | UN | ويدعو حزبه حكومة الولايات المتحدة إلى الإفراج الفوري عن المكافحين في سبيل استقلال بورتوريكو من سجون الولايات المتحدة. |
- Jerry Fernandez, 40, Puerto Rican works for a moving company. | Open Subtitles | عمره 40 عاماً من بورتوريكو ويعمل لصالح شركة نقل محلية |
They listened attentively as the Puerto Rican patriot José de Diego, who was then President of the House of Representatives, said: | UN | فقد انصتوا بانتباه بينما كان الوطني البورتوريكي خوسيه دي دييغو، الذي كان في ذلك الحين رئيس مجلس النواب، يقول: |
The case of Puerto Rico should be referred to the General Assembly as a matter of urgency and all Puerto Rican political prisoners should be released. | UN | وينبغي إحالة حالة بورتوريكو إلى الجمعية العامة بشكل عاجل، كما ينبغي إطلاق سراح جميع السجناء السياسيين البورتوريكيين. |
Ms. Nilda Rexach, National Advancement for Puerto Rican Culture | UN | السيدة نيلدا ريكزاك، التقدم الوطني من أجل الثقافة البورتوريكية |
Honey, I'm Puerto Rican. Of course I can dance. | Open Subtitles | عزيزي أنا من بورتوريكو بالطبع أستطيع أن أرقص |
Their presence showed the importance of the cause of decolonization and Puerto Rican independence to Latin America and the Caribbean. | UN | وحضورهما يبين أهمية قضية إنهاء الاستعمار واستقلال بورتوريكو بالنسبة إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
The Puerto Rican people were also subject to federal laws that violated human rights. | UN | كما يخضع شعب بورتوريكو للقوانين الاتحادية التي تنتهك حقوق الإنسان. |
Until that occurred, the Puerto Rican people would remain in economic, social and political crisis. | UN | وإلى أن يحدث ذلك، سيظل شعب بورتوريكو في أزمة اقتصادية واجتماعية وسياسية. |
The Puerto Rican forces in favour of decolonization and independence have contested this affirmation. | UN | وقد اعترضت قوى بورتوريكو التي تناصر إنهاء الاستعمار والاستقلال على تأكيد هذا الأمر. |
We also embrace the just cause of Puerto Rican independence and support the return of the Malvinas Islands to their rightful owner, the Argentine people. | UN | كما نؤيد القضية العادلة لاستقلال بورتوريكو وندعم عودة جزر مالفيناس إلى مالكها الشرعي، شعب الأرجنتين. |
In addition, the Puerto Rican political prisoner Óscar López Rivera should be released. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي إطلاق سراح المسجون السياسي البورتوريكي أوسكار لوبيز ريفيرا. |
They called for the United States to transfer authority to the Puerto Rican people and recognize their right to self-determination. | UN | وقاما بدعوة الولايات المتحدة إلى نقل السلطة إلى الشعب البورتوريكي والاعتراف بحقه في تقرير المصير. |
Once again, representatives of all sectors of Puerto Rican society had come before the Special Committee to attest to the colonial subjugation of their country. | UN | ومرة أخرى، حضر ممثلون عن جميع قطاعات المجتمع البورتوريكي أمام اللجنة الخاصة ليشهدوا على القهر الاستعماري لبلدهم. |
Lastly, he called for the release of all Puerto Rican political prisoners. | UN | وختاما دعا إلى إطلاق سراح جميع السجناء السياسيين البورتوريكيين. |
The conditions imposed on Puerto Rican political prisoners had historically been disproportionate to their alleged crimes. | UN | والظروف المفروضة على المساجين السياسيين البورتوريكيين لا تتناسب تاريخيا مع جرائمهم المزعومة. |
All Puerto Rican political prisoners held in United States prisons should be immediately and unconditionally released. | UN | وينبغي إطلاق سراح جميع السجناء السياسيين البورتوريكيين المعتقلين في سجون الولايات المتحدة، فورا ودون قيد أو شرط. |
Ms. Nilda Rexach, National Advancement for Puerto Rican Culture | UN | السيدة نيلدا ريكزاك، التقدم الوطني من أجل الثقافة البورتوريكية |
Half Puerto Rican, half Irish, she was raised by her father, her mother having died at childbirth. | Open Subtitles | نصف بورتوريكي, نصف آيرلندى هي قد أُعتنى بها من قِبل أبيها أمها ماتت بعد ولادتها |
The Puerto Rican Legislative Assembly then voted to hold another plebiscite in 1998. | UN | وبعد ذلك، قررت الجمعية التشريعية لبورتوريكو بالتصويت إجراء استفتاء آخر في عام 1998. |
Since then, Puerto Rican lovers of justice and freedom have been struggling against that infamous regime. | UN | ومنذ ذلك الحين، مابرح محبو الحرية والعدالة البورتوريكيون يكافحون ضد ذلك النظام الشائن. |
Several generations of Puerto Rican independence fighters had been imprisoned in the United States over the past three decades. | UN | وثمة أجيال عديدة من مناضلي الاستقلال ببورتوريكو كانت ضحية للسجن في الولايات المتحدة خلال العقود الثلاثة الماضية. |
You had your summer of the red Afro, and I dated the whitest Puerto Rican on earth. | Open Subtitles | فقد حضيت بعطلتك الصيفية بشعر أحمر كثيف وأنا واعدت أكثر الرجال بياضاً على الأرض من أصلٍ بورتريكي |
You write about jerking a kidney stone out of some Puerto Rican Jew's dick and you're embarrassed? | Open Subtitles | تكتبين عن اخراج حصوة كلى من قضيب رجل يهودي من بورتو ريكو وانتِ كنت محرجة ؟ |
A Puerto Rican throws a black girl off a roof? | Open Subtitles | هل قام البورتريكي بقذف تلك الفتاة السوداء من على السطح؟ |
You're like a Puerto Rican shortstop who just hit a double. | Open Subtitles | حسبي الله ، أنت مثل لاعب بيسبول بورتريكيّ حقق ضربـة مزدرجـة |
According to Martí, Cuban and Puerto Rican independence were indispensable to preserve the dignity of the United States of America. | UN | ووفقا لمارتي، فاستقلال كوبا وبورتوريكو أمر لا غنى عنه للحفاظ على كرامة الولايات المتحدة الأمريكية. |
A shot of the bull. Puerto Rican espresso. | Open Subtitles | اطلاق نارى كثيف فى قهوة بورتو ريكان |
A Puerto Rican. | Open Subtitles | بورتوريكن |