"pursuant to decision" - Translation from English to Arabic

    • عملاً بالمقرر
        
    • عملا بالمقرر
        
    • وفقاً للمقرر
        
    • عملاً بمقرر
        
    • بموجب المقرر
        
    • وعملا بالمقرر
        
    • عملاً بأحكام المقرر
        
    • وفقا للمقرر
        
    • وعملاً بالمقرر
        
    • عملا بمقرر
        
    • بموجب مقرر
        
    • إعمالاً للمقرر
        
    • طبقاً للمقرر
        
    • عملا بالقرار
        
    • وعملاً بمقرر
        
    The General Secretariat also carried out two investigations pursuant to decision No. 285, in 1996 and 1997. UN وقامت الأمانة العامة أيضا بإجراء تحقيقين عملاً بالمقرر رقم 285، وذلك في عامي 1996 و1997.
    6. Review of cooperation with the World Customs Organization and its Harmonized System Committee pursuant to decision VIII/20 UN 6 - استعراض التعاون مع منظمة الجمارك العالمية ولجنة النظام الموحد التابعة للمنظمة، عملاً بالمقرر 8/20
    To note with appreciation the interim report of the Technology and Economic Assessment Panel (TEAP) pursuant to decision VIII/12; UN 1 - أن يلاحظ مع التقدير التقرير المؤقت من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، المقدم عملاً بالمقرر 8/12؛
    The payments were made pursuant to decision 256, adopted by the Governing Council at its fifty-eighth session, concerning the payment mechanism and the priority of payment of the outstanding awards. UN وقد دفعت هذه المبالغ عملا بالمقرر 256 الذي اعتمده مجلس الإدارة في دورته الثامنة والخمسين بشأن آلية الدفع وأولويات الدفع بالنسبة للمطالبات التي لم يبت فيها بعد.
    3. Secretariat report on budget related issues pursuant to decision XVI/44 UN 3- تقرير الأمانة بشأن القضايا المتعلقة بالميزانية وفقاً للمقرر 16/44
    Decides also that this work should contribute to the elaboration of elements for reporting information on demonstrable progress pursuant to decision -/CP.7; UN 4- يُقرر أيضاً أن تساهم هذه الأعمال في وضع عناصر لإبلاغ المعلومات عن التقدم الممكن إثباته عملاً بالمقرر -/م أ-7؛
    Decides also that this work should contribute to the elaboration of elements for reporting information on demonstrable progress pursuant to decision 22/CP.7; UN 4- يُقرر أيضاً أن تساهم هذه الأعمال في وضع عناصر لإبلاغ المعلومات عن التقدم الممكن إثباته عملاً بالمقرر 22/م أ-7؛
    II. Review of cooperation with the World Customs Organization and its Harmonized System Committee pursuant to decision IX/19 UN ثانياً - استعراض التعاون مع منظمة الجمارك العالمية ولجنة النظام المنسق التابعة لها عملاً بالمقرر 9/19
    IV. National classification and control procedures for the import of wastes contained in Annex IX pursuant to decision IX/21 UN رابعاً - التصنيف وإجراءات الرقابة على الصعيد الوطني لاستيراد النفايات الواردة في المرفق التاسع عملاً بالمقرر 9/21
    Table 2 Areas of technical assistance pursuant to decision SC-1/15 UN مجالات المساعدة التقنية عملاً بالمقرر ا س - 1/15
    pursuant to decision SC-6/10, the Secretariat: UN 3 - عملاً بالمقرر ا س-6/10، قامت الأمانة بما يلي:
    pursuant to decision 2009/9, the framework is being extended to synchronize with the UNDP strategic plan for 2008-2013. UN عملا بالمقرر 2009/9، يجري تمديد الإطار ليتزامن مع الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2013.
    This summary of the report is produced in accordance with the guidelines issued pursuant to decision 9/2 of the Ninth Session of the INC. UN وقد أعد هذا الملخص للتقرير وفقا للمبادئ التوجيهية التي صدرت عملا بالمقرر ٩/٢ الذي اتخذته لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها التاسعة.
    48. pursuant to decision 21/COP.10, the COP, at its eleventh session, may wish to: UN 48- وفقاً للمقرر 21/م أ-10، قد يود مؤتمر الأطراف القيام بما يلي في دورته الحادية عشرة:
    As of 26 March 2008, no comments had been received by the Secretariat pursuant to decision OEWG-VI/6. UN 13 - ولم ترد إلى الأمانة، حتى 26 آذار/مارس 2008، أية تعليقات عملاً بمقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 6/6.
    The Panel notes that the final deadline set by the Governing Council for the filing of such claims pursuant to decision 12 has now passed. UN ويلاحظ الفريق أن الموعد النهائي الذي حدده مجلس الإدارة لتقديم هذه المطالبات بموجب المقرر رقم 12 قد فات الآن.
    pursuant to decision 2012/22, the Executive Board reviewed and approved, on an exceptional basis, the draft country programme document for Eritrea. UN 68 - وعملا بالمقرر 2012/22، استعرض المجلس التنفيذي كما وافق، على أساس استثنائي، على مشروع وثيقة البرنامج القطري لإريتريا.
    The secretariat confirms that the claims set out in table 2 below should be reduced pursuant to decision 21 to the amounts appropriate to the proper status of the claims. UN وقد تثبّتت الأمانة من أن مبالغ تعويضات المطالبات المدرجة في الجدول 2 أدناه ينبغي تخفيضها عملاً بأحكام المقرر 21 إلى مبالغ تتناسب مع الوضع الصحيح لتلك المطالبات.
    The comments submitted to the Secretariat by Parties and others pursuant to decision VIII/30 are contained in document UNEP/CHW/OEWG/6/INF/9. UN 5 - ترد التعليقات المقدمة إلى الأمانة من الأطراف وغيرها وفقا للمقرر 8/30 في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/6/INF/9.
    pursuant to decision 6/COP.10, the GM logo was revised and is now being used in all of its corporate materials. UN وعملاً بالمقرر 6/م أ-10، نُقِّح رمز الآلية العالمية وأصبح يُستخدم في جميع موادها المؤسسية.
    18. pursuant to decision 45/105 of the Statistical Commission, the Committee of Experts is advancing the drafting of the technical notes. UN ١8 - عملا بمقرر اللجنة الإحصائية 45/105، تعمل لجنة الخبراء على المضي قدما بصياغة المذكرات التقنية.
    Criteria pursuant to decision SC-2/9 UN المعايير بموجب مقرر اتفاقية استكهولم - 2/9
    Parties should make use of the format developed for that purpose pursuant to decision SC-5/8. UN وينبغي أن تستخدم الأطراف الاستمارة التي أعدت لهذا الغرض إعمالاً للمقرر اس- 5/8.
    K. Status of global laboratory and analytical use exemptions pursuant to decision XV/8 UN كاف - حالة الإعفاءات العالمية للاستخدامات المختبرية والتحليلية طبقاً للمقرر 15/8
    Under this item, pursuant to decision 2009/18, the Executive Board will have before it the biennial report on evaluation. UN في إطار هذا البند، سيعرض على المجلس التنفيذي عملا بالقرار 2009/18 تقرير التقييم الذي يصدر كل سنتين.
    3. pursuant to decision RC-1/10, the Open-ended Ad Hoc Working Group on article 17 met on 26 and 27 September 2005 at the headquarters of the Food and Agriculture Organization of the United Nations in Rome. UN 3 - وعملاً بمقرر اتفاقية روتردام - 1/10، اجتمع الفريق العامل المخصص بشأن المادة 17 في يومي 26 و27 أيلول/سبتمبر 2005 في مقر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في روما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more