"push me" - Translation from English to Arabic

    • تدفعني
        
    • دفعي
        
    • تدفعيني
        
    • تدفعنى
        
    • تضغط عليّ
        
    • تستفزني
        
    • ادفعني
        
    • يدفعني
        
    • دفعتني
        
    • دفع لي
        
    • إدفعني
        
    • تدفع لي
        
    • يدفع لي
        
    • بدفعي
        
    • تَدْفعْني
        
    : Then don't push me away when you're hurting, okay? Open Subtitles إذا لا تدفعني بعيداً عندما تتألم , موافق ؟
    You invite me in, and then you push me back. Open Subtitles ‫انت تقربني منك ‬ ‫وفجأه تدفعني بعيدا عنك ‬.
    Thought it would be funny to push me into flash-crete. Open Subtitles تعتقد انه سيكون مضحك أن تدفعني إلى فلاش كريت
    He actually manages to push me into a corner. Who exactly is he? Open Subtitles تمكن من دفعي لزاوية محصورة من يكون بالضبط؟
    Can you push me on the swing, Mommy? Open Subtitles أيمكنك أنْ تدفعيني على الأرجوحة يا أمّي؟
    No, sir, no, I took my dad's desk chair, attached a Speak Spelltoit and made my sister push me up and down the block to trick or treat. Open Subtitles لا ، سيدي ، لا لقد أخذت مقعد مكتب أبي و ركّبت له سماعة وميكرفون وجعلت أختي تدفعني عبر الحي من أجل خدعة أم حلوى
    You push me to my breaking point so I'll find my true potential? Open Subtitles أنت تدفعني إلى نقطة الإنكسار لأستطيع معرفة قدراتي الحقيقة؟
    I want your assurance you're not going to push me out of it. Open Subtitles أريد التأكيد الخاص بك كنت لن تدفعني للخروج منه.
    Just because you push me away does not mean I will not take what I want. Open Subtitles فقط لإنك تدفعني بعيدا ليس يعني أنني لن أحصل على ماأريد
    You want the top of my mountain, you're gonna have to push me off. Open Subtitles إذا كنت تريد الصعود أعلي قمتي سيكون عليك بأن تدفعني
    You won't push me in the river! I'll enjoy more dying by the sword! Open Subtitles لن تدفعني للنهر، سوف استمتع أكثر اذا مت بالسيف
    You were trying to push me out of the nest... and you were right. Open Subtitles .. لقد كنتِ تحاولِ دفعي من العش ولقد كنتِ محقة
    If they're looking to black bag me, they'll send in a few guys to try and push me out of the circle, and they'll try and take me someplace and quietly drop a net on me. Open Subtitles إذا كانوا يتطلعوا لقتلي سوف يقوموا بإرسال بضعة رجال ليحاولوا دفعي خارج محيط المنطقة
    You've got to push me to the brink before you're even close to breaking me. Open Subtitles يجب عليكِ ان تدفعيني نحو الحافة قبل حتى ان تقتربي من تحطيمي
    Lou, you tried to push me down the stairs last week. Open Subtitles لو, انت حاولت ان تدفعنى من اعلى السلم الاسبوع الماضى.
    No, I mean... no, I...'cause I-I'm... you don't have to push me. Open Subtitles ..كلّا, أعني لأن.. لا يجب أن تضغط عليّ
    I've delivered my verdict. Don't push me, Mr. Velcoro. Open Subtitles لقد أصدرت حكمي لا تستفزني يا سيد (فيلكورو)
    No, push me this way. push me this way. Open Subtitles كلا, ادفعني لهذه الجهة ادفعني لهذه الجهة
    When he would push me on those fuckers when I was a kid. Open Subtitles حينما حاول يدفعني من تلك الاراجيح اللعينة عندما كنت صغيرا
    If you care about me, why did you push me towards your brother? Open Subtitles إن كنت تهتم بيّ، فلمَ دفعتني بإتجاه أخيك؟
    Lieutenant, if you want your money, push me over to the safe. Open Subtitles ملازم ، إذا كنت تريد المال الخاص ، دفع لي لأكثر من آمنة.
    If you insist just push me off here Open Subtitles إذا كنت مصّر إدفعني ايضاً معهما
    I was always looking for motivational figures, figures that could push me through the next clay, and the next day,'cause it's not always easy. Open Subtitles كنت دائما أبحث عن الأرقام تحفيزية، الأرقام التي يمكن ان تدفع لي خلال اليوم التالي، وفي اليوم التالي،
    Remember when you said "when things get crazy, don't push me away"? Open Subtitles أتذكر عندما قلت "عندما تصبح الأمور مجنون، لا يدفع لي بعيدا"؟
    I'm asking you to push me to be like you. Open Subtitles . أنا اسألك أن تقوم بدفعي حتي أكون مثلك
    - Don't push me away. Open Subtitles لا تَدْفعْني جانباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more