"push out" - English Arabic dictionary

    "push out" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Couple hours surgery, you'll be ready to push out those 14 children. Open Subtitles ساعتان من الجراحة وستكونينَ مستعدّةً كي تدفعي أولئك الأطفال الأربعة عشر
    That would be extremely uncomfortable to push out vaginally. Open Subtitles وسيكون من الصعب جداً إخراج هذا الحجم مهبلياً.
    You can push out the lies on TV and brainwash the gullible. Open Subtitles يمكنك أن تنشر الأكاذيب عبر التلفزيون الوطني وتغسل عقول المواطنين الأبرياء
    The air feels constipated, like if it'd just push out a storm, it'd be okay. Open Subtitles الهواء يبدو متماسكاً، كما لو أنّه إذا كان سيأتي بعاصفةٍ، لما كنت سأمانع بذلك.
    The air feels constipated, like if it'd just push out a storm, it'd be okay. Open Subtitles أشعر أن الهواء متماسك، كما لو أنّه إذا كان سيأتي بعاصفةٍ، لما كنت سأمانع بذلك.
    I don't want our last push out of guns to end in a pile of dead cops. Open Subtitles لا آريد آخر مخرج لنا من السلاح ينتهي بكومة من الجثث
    Just needs a little push out of the nest hes a little shy that's all. Open Subtitles انه يريد القليل من الارشادات هذا كل ما في الأمر
    You know, I-I don't expect anyone to believe this, and I ain't saying it wasn't'cause of my pride and my greed,'cause it was, but the main reason I was trying to push out Open Subtitles أتعلم أنا لا أتوقع أن يصدق أحد هذا لست أقول هذا
    Well, it's not that I want him in my home, it's just that the better step parenting books say that the worst thing you can do for the kids is to push out the biological. Open Subtitles حسناً, الأمر ليس انني اريده بمنزلي ولكن افضل كتب التربيه تقول بإن أسوأ ما تفعله للأطفال
    We get out, you push out. We get the rifle and we're good. Open Subtitles سنخرج وأنت تدفع للخارج، سنلقم البندقية ونكون كما يرام.
    It was like this one, solid piece that I had to push out my asshole. Open Subtitles إنه مثل قطعة صلبة واحدة كان علي الدفع لإخرجها من مؤخرتي
    Oh, and if you push out the kitchen wall there, you know, you could have a little mudroom for when the children come in from playing. Open Subtitles إذا دفعنا للخارج جدار المطبخ هناك يمكن أن يكون لديكم غرفة الطين ليأتي اليها الأطفال من اللعب
    Now my only job today is picking the perfect high-ranking administration official to push out there as his human shield. It's a bitch being Chief of Staff, Mike. Open Subtitles الآن، عملي الوحيد اليوم هُو انتقاء أفضل المُوظفين الحُكوميين الأعلى رُتبة لقذفهم بالخارج كدرع جسدي له.
    Their business is profitable, but something tells me that Avery's trying to push out Reed. Open Subtitles أعمالهم مربحة لكن شيئا ما يخبرني بأن أفيري يحاول اخراج ريد
    The hard part is, is that they're so deeply rooted down here because of family ties and because of religious ideals, that getting these people to push out the insurgency and basically push out their family members is going to be the hard part. Open Subtitles والجزء الأصعب أنهم مرتبطون بشدة بهذا المكان. وهذا لأسباب عائلية ولأسباب دينية تجعل هؤلاء الناس يطردون التمرد
    But the barbarians might push out the soldiers and leave us. Open Subtitles ولكن ربما البرابره يبعدون الجنود ويتركونا نحن
    The ice crystals push out the cell walls,permanently destroying them. Open Subtitles تخرج بلورات الثلج الخلية الحيطان، يحطّمهم بشكل دائم.
    Followers of the Prophet Muhammad began their push out from the Arabian peninsula in 632, conquering much of the known world with astonishing speed. Open Subtitles بدأ أتباع النبي محمد توسعهم من شبه الجزيرة العربية عام 632 فاتحين أكثرمناطق العالم المعروفة بسرعة مذهلة
    Now push out all that air at once when you make the call. Open Subtitles الآن ادفع بسائر الهواء للخارج عندما تقوم بالنداء.
    They're the only tumor that can actually push out of the brain through the skull. Open Subtitles .. انه الورم الوحيد الذي يضغط الدماغ على الجمجمة بشده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more