"put under a spell" - English Arabic dictionary

    "put under a spell" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Someone put her under a spell and... Open Subtitles ...شخص ما وضعها تحت تأثير تعويذة
    To put me under a spell Open Subtitles الذي يضعني تحت سحره
    What if I told you Elliot isn't himself, because this woman has put him under a spell, so to speak? Open Subtitles ماذا لو أخبرتكِ بأن ( إليوت ) ليس نفسه، لأن هذه المرأة... وضعته تحت تعويذة على سبيل المثال؟ ...
    And I didn't put them under a spell or slip GHB into their Red Bull. Open Subtitles ولم اضعهم تحت سحر او اغيب عقولهم
    If it's obedience that you want, we will put her under a spell. Open Subtitles إذا كانت الطاعة ماتريد سنضعها تحت التعويذة
    I think Lam put him under some kind of a spell. Open Subtitles أعتقد أن (لام) وضعه تحت تعويذة ما
    - No, what you did is drug everyone and put them under a fucked up spell. Open Subtitles - لا، ما فعلتم هو المخدرات الجميع ووضعها تحت مارس الجنس حتى الإملائي.
    You know, my brother was a good man until you put him under your spell. Open Subtitles اتعلمين, اخي كان رجل صالح. حتى وقع تحت تأثير سحركِ.
    She has to find an innocent, put him under her spell and marry him in a sanctified wedding. Open Subtitles إنها يجب أن تبحث عن بريء لتجعله تحت سيطرة تعويذتها وتتزوجه في زفاف مقدس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more