"qalqilya" - Translation from English to Arabic

    • قلقيلية
        
    • وقلقيلية
        
    The Israeli occupying forces also raided today the city of Qalqilya and the town of Barqeen south-west of Jenin. UN كما أغارت قوات الاحتلال الإسرائيلية اليوم على مدينة قلقيلية وبلدة برقين جنوب غرب جنين.
    The Special Committee was shown pictures of wastewater flowing from Israeli settlements in Qalqilya Governorate. UN وأُطلعت اللجنة على صور لمياه الصرف المتدفقة من المستوطنات الإسرائيلية في محافظة قلقيلية.
    The cities of Qalqilya, Bethlehem, Tulkarem and Jerusalem will be surrounded or divided by 8-meter high concrete slab segments connected to form a wall. UN وسوف تكون مدن قلقيلية وبيت لحم وطولكرم والقدس محاطة أو مقسومة بكتل خرسانية يبلغ ارتفاعها 8 أمتار ويتصل بعضها ببعض لتشكل جداراً.
    The construction of the wall would mean that East Jerusalem would be cut off from key agricultural and industrial centres such as Qalqilya and Tulkarem. UN وقال إن إقامة الجدار سوف يعني عزل القدس الشرقية عن المراكز الرئيسية الزراعية والصناعية مثل قلقيلية وطولكرم.
    Completing extension of the branch office network in the West Bank to Ramallah, Bethlehem, Qalqilya and Jerusalem. UN وتكملة توسيع شبكة المكاتب الفرعية في الضفة الغربية إلى رام الله وبيت لحم وقلقيلية والقدس.
    The wall barred the access of Palestinian refugees to UNRWA services, as had happened in the town of Qalqilya. UN ويمنع الجدار حصول اللاجئين الفلسطينيين على الخدمات التي تقدمها الأونروا، كما حدث في مدينة قلقيلية.
    Qalqilya has been almost completely surrounded by the wall. UN وقد أحيطت قلقيلية بشكل كامل تقرييا بالجدار.
    Its 145 kilometre route runs from the village of Salem in the north to the " Elkana " settlement, south-east of Qalqilya. UN ويمتد مساره البالغ 145 كيلو مترا من قرية سالم في الشمال إلى مستوطنة " إلكانا " ، جنوب شرق قلقيلية.
    Furthermore, it completely encircled the city of Qalqilya, leaving only one gate for its citizens to enter and exit the city. UN وإضافة إلى ذلك، فإنه يحاصر مدينة قلقيلية تماماً، تاركاً بوابة واحدة فقط للمواطنين لدخول المدينة والخروج منها.
    Using more than a dozen tanks and armoured personnel carriers, the occupying forces stormed into Qalqilya, raiding homes and abducting at least 30 Palestinians. UN واجتاحت قوات الاحتلال قلقيلية في أكثر من أربع وعشرين دبابة وحاملة جنود مدرعة، وأغارت على البيوت واعتقلت 30 فلسطينيا في أقل تقدير.
    Moreover, at least two extrajudiciary executions were committed by the occupying forces in Qalqilya. UN كما نفذت، على الأقل، عمليتي إعدام خارج القضاء في نطاق قلقيلية.
    Hundreds of businesses had to close as merchants were no longer authorized to enter Qalqilya. UN واضطـرت مئـات المشاريـع التجاريـة إلـى الإغلاق نظرا لأنه لم يعد يسمح للتجار بالدخول إلى قلقيلية.
    Recent examples of this illegal, inhumane policy include the destruction of a manufacturing facility for stone-cutting in the area of the city of Qalqilya. UN ومن الأمثلة الأخيرة على هذه السياسة اللاإنسانية غير القانونية، هدمُ مصنع في منطقة مدينة قلقيلية يُستخدم في قطع الأحجار.
    In addition, 3,247 women and 2,290 men received care at the UNRWA-run Qalqilya Hospital. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقت 247 3 من النساء و 290 2 من الرجال رعاية في مستشفى قلقيلية الذي تديره الأونروا.
    It remained difficult to deliver Agency services in the area between the West Bank barrier and the 1949 armistice line, in particular in the Barta'a area and in three communities near Qalqilya. UN وظل من الصعب على الوكالة تقديم خدماتها في المنطقة الواقعة بين جدار الضفة الغربية وخط الهدنة لعام 1949، ولا سيما في منطقة برطعة، وفي ثلاث قرى بالقرب من مدينة قلقيلية.
    Also today, a peaceful demonstration was held in the village of Izbat Al-Tabib in the Qalqilya area to protest the Israeli plans to demolish a school in the village. UN وكذلك نُظمت مظاهرة سلمية اليوم في قرية عزبة الطبيب بمنطقة قلقيلية للاحتجاج على الخطط الإسرائيلية الرامية إلى هدم مدرسة في القرية.
    The boy, from the village of Kafr Qaddum, near Qalqilya, was yelled at by the soldiers as they beat him in retaliation, they said, for the weekly demonstrations that take place in his village against the Wall and the settlements. UN وقد زعق الجنود في وجه هذا الفتى من قرية كفر قدوم قرب قلقيلية وأوسعوه ضرباً انتقاماً، على حد قولهم، من المظاهرات الأسبوعية التي تحصل في قريته ضد الجدار والمستوطنات.
    One of the most recent incidents in this regard involved an assault by settlers on Palestinian farmers, including an elderly man, who were harvesting olives, in the village of Jeit, east of Qalqilya. UN ومن الحوادث الأخيرة التي وقعت في هذا الصدد اعتداء قام به مستوطنون على مزارعين فلسطينيين، بمن فيهم رجل مسن، كانوا يقطفون الزيتون في قرية جيت الواقعة شرق قلقيلية.
    Today, Palestinian youth rallies were held in the cities of Qalqilya, Ramallah, Nablus and Al-Khalil to commemorate the anniversary of the 1988 Palestinian Declaration of Independence and to call for an end to the Israeli occupation. UN واليوم، نُظمت تجمعات حاشدة للشباب الفلسطيني في مدن قلقيلية ورام الله ونابلس والخليل لإحياء ذكرى إعلان استقلال فلسطين عام 1988، والدعوة إلى إنهاء الاحتلال الإسرائيلي.
    Claim collection activities in Tubas and Jenin governorates were completed and the work was in advanced stages in Qalqilya and Tulkarem governorates as of the drafting of the present report. UN وعند كتابة هذا التقرير، كانت أنشطة جمع الشكاوى قد انتهت في محافظتين طوباس وجنين وكان العمل قد وصل إلى مراحل متقدمة في محافظتي قلقيلية وطولكرم.
    She travelled to Jerusalem, Tel Aviv, Daliyat al Carmel, Haifa, Nazareth, Ramallah, Bethlehem, Hebron, Nablus and Qalqilya. UN وقد سافرت خلال تلك البعثة إلى القدس وتل أبيب ودالية الكرمل وحيفا والناصرة ورام الله وبيت لحم والخليل ونابلس وقلقيلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more