"quantitative information" - Translation from English to Arabic

    • معلومات كمية
        
    • المعلومات الكمية
        
    • للمعلومات الكمية
        
    • البيانات الكمية
        
    • معلومات كَمية
        
    • معلومات نوعية
        
    • المعلومات النوعية
        
    There was almost no verifiable and quantitative information to demonstrate results of improvements reported as having been implemented. UN فلا توجد تقريبا معلومات كمية يمكن التحقق منها تبيِّن نتائج التحسينات التي جرى الإبلاغ عن تطبيقها.
    Its brief qualitative notes could benefit from substantiation through specific quantitative information. UN ولأغراض الإثبات، يمكن أن توظف ملاحظاته الكيفية الوجيزة معلومات كمية محددة.
    The Chair said that the wording could be amended to read " specific quantitative information " . UN وقالت الرئيسة إنه يمكن تعديل الصيغة لتصبح ' ' معلومات كمية محددة ' ' .
    quantitative information should indicate variations between various areas of the country and within areas and between groups of children and include: UN وينبغي أن تشير المعلومات الكمية إلى الاختلافات بين شتى مناطق البلد وداخل المناطق وبين مجموعات الأطفال، وتشمل:
    quantitative information should indicate variations between various areas of the country and within areas and between groups of children and include: UN وينبغي أن تشير المعلومات الكمية إلى الاختلافات بين شتى مناطق البلد وداخل المناطق وبين مجموعات الأطفال، وتشمل:
    Parties are encouraged to report quantitative information on uncertainties where this is available. Adjustments UN وتشجَّع الأطراف على التبليغ عن المعلومات الكمية المتعلقة بأوجه عدم التيقن حيثما يكون ذلك متاحاً.
    There is no quantitative information available on historic production and use. UN وليست هناك معلومات كمية متاحة عن الإنتاج والاستخدام التاريخيين.
    There is no quantitative information available on historic production and use. UN ولا توجد معلومات كمية متاحة عن الإنتاج والاستخدام التاريخيين.
    There is no quantitative information available on historic production and use. UN وليست هناك معلومات كمية متاحة عن الإنتاج والاستخدام التاريخيين.
    There is no quantitative information available on historic production and use. UN وليست هناك معلومات كمية متاحة عن الإنتاج والاستخدام التاريخيين.
    There is no quantitative information available on historic production and use. UN ولا توجد معلومات كمية متاحة عن الإنتاج والاستخدام التاريخيين.
    It is not easy to give quantitative information on the quality of statistical results and compare the quality from the past with today. UN وليس من السهل توفير معلومات كمية عن نوعية النتائج الإحصائية ومقارنة النوعية في الماضي مع النوعية حاليا.
    quantitative information on training actions is presented below. UN وترد أدناه معلومات كمية بشأن إجراءات التدريب.
    Parties are encouraged to report quantitative information on uncertainties where this is available. Adjustments UN وتشجَّع الأطراف على الإبلاغ عن المعلومات الكمية بشأن أوجه عدم التيقن عندما تتوفر هذه المعلومات.
    But the quantitative information in Atlas and other tools is not accompanied by qualitative information that explains performance. UN غير أن المعلومات الكمية لأطلس ولغيره من الأدوات لا تصاحبها معلومات نوعية تفسر الأداء.
    There are considerable gaps in the quantitative information available to ILO on indigenous and tribal peoples. UN وهناك قصور كبير في المعلومات الكمية المتاحة لمنظمة العمل الدولية بشأن الشعوب الأصلية والقبلية.
    quantitative information should indicate variations between various areas of the country and within areas and between groups of children and include: UN وينبغي أن تشير المعلومات الكمية إلى الاختلافات بين شتى مناطق البلد وداخل المناطق وبين مجموعات الأطفال، وتشمل:
    quantitative information on the societal costs and benefits of impacts is also needed for their assessment and for the design of appropriate response strategies. UN وتدعو الحاجة أيضاً إلى توفير المعلومات الكمية عن التكاليف والمكاسب المجتمعية المترتبة على التأثيرات من أجل تقييمها وإلى تصميم استراتيجية ملائمة للاستجابة.
    National statistical offices use quantitative information to describe the sources and quality of statistics collected and compiled. UN وتستخدم المكاتب الإحصائية الوطنية المعلومات الكمية لوصف مصدر ونوعية الإحصاءات التي يتم جمعها وتصنيفها.
    12. This chapter will address the current status of quantitative information available on violence against women and present an overview of the prevalence of various forms of such violence. UN 12 - سيتناول هذا الفصل الحالة الراهنة للمعلومات الكمية المتاحة بشأن العنف ضد المرأة، وسيقدم استعراضا عاما لمعدل انتشار الأشكال المختلفة لهذا العنف.
    On education, the statistical indicators over-assess the Maldives, and the vulnerability profile also fails to note the serious quality deficiencies that are masked by the quantitative information. UN وفيما يخص التعليم، تبالغ المؤشرات الإحصائية في تقييم حالة ملديف، ولا يظهر موجز خصائص الضعف مدى القصور في النوعية الذي تخفيه البيانات الكمية.
    No quantitative information has been identified on the relative scale of emissions from these stages and the extent that they could be reduced by complying with best available techniques / best environmental practices. UN ولم يتم التعرف على معلومات كَمية عن الحجم النسبي للانبعاثات الناتجة عن هاتين المرحلتين، والقدر الذي يمكن به تخفيضهما عن طريق الامتثال لأفضل التقنيات المتاحة/أفضل الممارسات البيئية.
    The absence of qualitative and quantitative information on the status of children renders deficient the systematic monitoring of the implementation of the Convention. UN إن عدم وجود معلومات نوعية وكمية عن وضع اﻷطفال يؤدي إلى قصور الرصد المنهجي لتنفيذ الاتفاقية.
    During the same period there was accumulated a significantly large body of qualitative and quantitative information obtained from a worldwide research effort. UN وخلال الفترة نفسها حدث تراكم لكمية كبيرة وهامة من المعلومات النوعية والكمية التي تم الحصول عليها من جهد بحثي عالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more