Beginning in 2009, the bulk of Belgium's multilateral contributions will be core or quasi core in nature. | UN | ومع عام 2009، ستكون معظم المساهمات المتعددة الأطراف المقدمة من بلجيكا مساهمات أساسية أو شبه أساسية. |
The State organ would then act quasi as an organ of the international organization. | UN | وسيتصرف جهاز الدولة عندها بصفته شبه جهاز للمنظمة الدولية. |
The Fair Trade Commission also has the character of a quasi—legislative and quasi—judicial organ. | UN | وللجنة التجارة العادلة أيضاً طابع الجهاز شبه التشريعي وشبه القضائي. |
Uh, uh, so, quasi, um... where's this Madellaine of yours? | Open Subtitles | إه، إه، حسناً كوازى أين هذه المادلين خاصتك؟ |
quasi, don't worry. You look dashing. | Open Subtitles | كوازى لا تقلق، تبدو أنيقاً |
Take it from us, quasi. You got nothin'to worry about. | Open Subtitles | خذها منا كلمة,كوازي ليس هناك ما يجب ان تقلق بشأنه |
Kinda makes ya wish ya got out more often, eh, quasi? | Open Subtitles | من المؤكد انه يدفعك للتفكير في ان تخرج اكثر,كوازي,اليس كذلك؟ |
As a quasi—legislative power, the Fair Trade Commission can establish the procedures for handling cases and for hearing procedures. | UN | فيمكن للجنة التجارة العادلة، بوصفها سلطة شبه تشريعية، إقامة إجراءات لمعالجة القضايا وللاستماع إلى اﻷطراف. |
As a quasi—judicial power, the Fair Trade Commission will issue a decision after hearing procedures. | UN | وتقوم لجنة التجارة العادلة، بوصفها سلطة شبه قضائية، بإصدار قرار بعد إجراءات الاستماع إلى اﻷطراف. |
What are these lessons? And what are the elements of consensus or quasi—consensus which should inspire our proceedings? | UN | وما هي هذه التعاليم؟ وما هي عناصر توافق اﻵراء أو شبه توافق اﻵراء التي يجب أن نسترشد بها في أعمالنا؟ |
Normally, there is a quasi continuous presence of inspectors and an on-site laboratory. | UN | وفي العادة هناك تواجد شبه دائم للمفتشين ومختبر في الموقع. |
The Somali political landscape needs improvement and the judiciary is quasi non-existent. | UN | ويحتاج المشهد السياسي الصومالي إلى تحسين، كما أن السلطة القضائية شبه منعدمة. |
So, we have a quasi communist state where women have guns, and it's filled with Jews. | Open Subtitles | وهكذا لدينا دولة شبه شيوعية تحمل فيها النساء السلاح وهي مليئة باليهود |
Moreover, the quasi judicial authority of the Chief District Officer and the insufficient protection of the independence of the judiciary undermines the efforts aimed at preventing the occurrence of similar acts. | UN | ويُضاف إلى ذلك أن السلطة شبه القضائية لكبار ضباط المقاطعات والحماية غير الكافية لاستقلال القضاء تقوضان الجهود الرامية إلى تفادي تكرار أفعال مماثلة. |
Most notably were the procedures that collectively amounted to what has been referred to as a " quasi customs union " (CU). | UN | وقد تمثل أبرز تلك الآليات في الإجراءات التي شكلت مجتمعة ما يشار إليه باسم " شبه الاتحاد الجمركي " . |
Look at quasi there | Open Subtitles | أنظروا إلى كوازى هناك |
Great hat, quasi. | Open Subtitles | ! قبعة عظيمة يا كوازى |
- Look at quasi there | Open Subtitles | - أنظروا إلى كوازى هناك |
quasi. | Open Subtitles | .كوازى |
Go scare a nun. Hey, quasi, what's goin'on out there? | Open Subtitles | اذهب و اخف راهبة كوازي,ما الذي يحدث بالخارج؟ |
Playin'dunk the monk! quasi, take it from an old spectator. | Open Subtitles | ان تلعب لعبة الكاهن السكير كوازي,خذها من متفرج قديم |
quasi, just grab a fresh tunic and a clean pair of hose, and... | Open Subtitles | كوازي,ارتدي سترة جديدة ..و نظف زوج من الجوارب,و |