"questions posed" - Translation from English to Arabic

    • اﻷسئلة المطروحة
        
    • اﻷسئلة التي طرحت
        
    • من أسئلة
        
    • الأسئلة الموجهة
        
    • الأسئلة التي طُرحت
        
    • الأسئلة التي طرحها
        
    • اﻷسئلة المثارة
        
    • أسئلة طرحها
        
    • الأسئلة التي طرحتها
        
    • الأسئلة التي وجهها
        
    • الأسئلة التي وجهت
        
    • اﻷسئلة التي أثيرت
        
    • الأسئلة التي طرحوها
        
    • أسئلة طرحت
        
    • أسئلة وجهها
        
    The Assistant Secretary-General for Human Resources Manage-ment responded to questions posed. UN ورد اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية على اﻷسئلة المطروحة.
    The Director of the Peacekeeping Financing Division responded to questions posed. UN ورد مدير شعبة تمويل عمليات حفظ السلام على اﻷسئلة المطروحة.
    The Assistant Secretary-General for Human Resources Management responded to questions posed. UN وأجاب اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية على اﻷسئلة المطروحة.
    The Assistant Secretary-General for Human Resources Management responded to questions posed. UN ورد اﻷمين العام المساعد ﻹدارة المــــوارد البشرية على اﻷسئلة التي طرحت.
    The Deputy Prosecutor of the Tribunal was also present and responded to questions posed by Council members. UN وكان حاضرا أيضا نائب المدعي العام للمحكمة وأجاب على ما طرحه أعضاء المجلس من أسئلة.
    The organization was given five working days to provide a response to questions posed by the delegation of Cuba. UN وقد أُعطيت المنظمة مهلة قدرها خمسة أيام عمل للرد على الأسئلة الموجهة من كوبا.
    The Assistant Secretary-General for Human Resources Manage-ment replied to questions posed. UN وأجاب اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية على اﻷسئلة المطروحة.
    The Assistant Secretary-General for Human Resources Management responded to questions posed. UN ورد مساعد اﻷمين العام ﻹدارة الموارد البشرية على اﻷسئلة المطروحة.
    The Under-Secretary-General for Administration and Manage-ment and the Assistant Secretary-General for Human Resources Management responded to questions posed. UN ورد وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم واﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية على اﻷسئلة المطروحة.
    In responding to the questions posed in the background paper, you also called attention to a number of other concerns and challenges. UN ولدى اﻹجابة على اﻷسئلة المطروحة في ورقة المعلومات اﻷساسية وجهتم الانتباه أيضاً إلى عدد من الشواغل والتحديات.
    The Controller and the Director of the Operational Services Division responded to questions posed. UN ورد المراقب المالي ومدير شعبة الخدمات التشغيلية على اﻷسئلة المطروحة.
    The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions replied to questions posed. UN ورد رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية على اﻷسئلة المطروحة.
    The Under-Secretary-General for Internal Oversight Services responded to questions posed. UN وقام وكيل اﻷمين العام لخدمات المراقبة الداخلية بالرد على اﻷسئلة المطروحة.
    The Controller responded to questions posed. UN وأجاب المراقب المالي على اﻷسئلة التي طرحت.
    The Chairman of the Advisory Committee for Administrative and Budgetary Questions and the Under-Secretary-General for Management responded to questions posed. UN وأجاب رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ووكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة على اﻷسئلة التي طرحت.
    Mr. Klein responded to the comments and questions posed by members of the Council. UN وأجاب السيد كلاين على ما أبداه أعضاء مجلس اﻷمن من تعليقات وما طرحوه من أسئلة.
    4th meeting, the representative of the United Nations Office for Disarmament Affairs responded to questions posed by the representatives of South Africa and Egypt on issues discussed at the 1st and 3rd meetings. UN وفي الجلسة الرابعة، أجاب ممثل مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح على الأسئلة الموجهة من ممثلَيْ جنوب أفريقيا ومصر بشأن المسائل التي جرت مناقشتها في الجلستين الأولى والثالثة.
    It also regrets the shortcomings in the replies to the questions posed during the dialogue. UN وتأسف اللجنة كذلك لعدم كفاية الردود على الأسئلة التي طُرحت أثناء الحوار.
    We believe that the questions posed by the representatives of Canada, Namibia, Israel and others with respect to the procedure that is under way are very appropriate. UN نعتقد أن الأسئلة التي طرحها ممثلو كندا وناميبيا وإسرائيل وغيرهم فيما يتعلق بالإجراءات الجارية لها الكثير مما يبررها.
    The Assistant Secretary-General for Human Resources Management replied to questions posed. UN وأجاب اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية على اﻷسئلة المثارة.
    Following the presentation Mr. Kuijpers responded to questions posed by representatives. UN وبعد العرض، أجاب السيد كويجبيرز على أسئلة طرحها بعض الممثلين.
    Syria has provided all the information requested and answered all the questions posed by the IAEA in this respect. UN كما قدمت سوريا كل المعلومات المتوفرة لديها وأجابت على جميع الأسئلة التي طرحتها الوكالة بهذا الصدد.
    In response to questions posed by Mr. Khalil, he said that in the three Basque provinces, where the population numbered roughly 3 million persons, there were currently some 12 newspapers available to all citizens. UN 12- ورداً على الأسئلة التي وجهها السيد خليل، قال إنه في مقاطعات الباسك الثلاث التي يبلغ عدد سكانها قرابة 3 مليون شخص، توجد حالياً نحو 12 صحيفة تتاح لجميع المواطنين.
    They voted four years ago on the suspension of the organization and believed that no new action had been presented. The delegation of Cuba wanted aggravated action. However, they were convinced that the organization had not been given enough time to respond to the questions posed to it. UN وقال إنهم صوتوا منذ أربع سنوات على تعليق مركز المنظمة، وأنه يرى أنه لم يتخذ إجراء جديد منذ ذلك الحين، وأن وفد كوبا يريد إجراء أشد، ولكنهم مع ذلك مقتننعون بأن المنظمة لم تمنح وقتا كافيا للرد على الأسئلة التي وجهت إليها.
    The Committee also welcomed the answers to questions posed during consideration of the report. UN ورحبت اللجنة أيضا بما قُدم من إجابات على اﻷسئلة التي أثيرت في أثناء النظر في التقرير.
    The panellists responded to comments made and questions posed by participants. UN وعقَّب المتناقشون على التعليقات التي أبداها المشاركون وردوا على الأسئلة التي طرحوها.
    The Director of Building Management Services responded to questions posed at the 55th meeting of the Fifth Committee. UN ورد مديـر خدمـات إدارة المبانـي على أسئلة طرحت في الجلسة ٥٥ للجنة الخامسة.
    26. Also at the 1437th meeting, the Secretary of the Committee replied to questions posed to him by the representatives of the Congo and Chile (see A/AC.109/PV.1437). UN ٢٦ - وفي الجلسة ١٤٣٧ أيضا أجاب أمين اللجنة على أسئلة وجهها إليه ممثلا الكونغو وشيلي )انظر (A/AC.109/PV.1437.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more