"quicker" - Translation from English to Arabic

    • أسرع
        
    • اسرع
        
    • الأسرع
        
    • أسرعت
        
    • بأسرع
        
    • أسرعنا
        
    • وأسرع
        
    • اسرعنا
        
    • سريعًا
        
    • أسرعَ
        
    • أسرعُ
        
    • اسرعت
        
    • بمعنى زيادة سرعة
        
    • بمزيد من السرعة
        
    • سنسرع
        
    Finally, criminal proceedings in the Republic of Serbia are generally quicker and more efficient than civil proceedings. UN وأخيراً، فإن الإجراءات الجنائية في جمهورية صربيا هي، عموماً، أسرع وأكثر فعالية من الإجراءات المدنية.
    Finally, criminal proceedings in the Republic of Serbia are generally quicker and more efficient than civil proceedings. UN وأخيراً، فإن الإجراءات الجنائية في جمهورية صربيا هي، عموماً، أسرع وأكثر فعالية من الإجراءات المدنية.
    The processing of cases should therefore be quicker henceforth. UN وبالتالي يُفترض أن يجري حل المشاكل بوتيرة أسرع.
    Well, if it gets me to 1,000 hours quicker, I, uh... Open Subtitles حسنا، إذا كنت أستطيع اكتساب 1000 ساعة عمل بشكل اسرع
    You cross me, you'll be back there quicker than you can come. Open Subtitles إن تعديتِ حدودكِ معي مُجددًا سأعيدكِ هُناك أسرع مما جلبتكِ لهُنا.
    ON AVERAGE, WHITE SUBJECTS ARE quicker TO SHOOT THE BLACK MALE Open Subtitles في المتوسط، الأشخاص البيض أسرع إطلاق للنار على الرجل الأسود
    I could cover that a lot quicker going solo. Open Subtitles أستطيع تغطية ذلك بشكل أسرع أذا ذهبت بمفردي
    I don't know if it's old man strength or what, but my recovery time this year was quicker than any of the past seasons. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كانت قوة رجل قديمة أو ما شابه لكن وقت إستشفائي ذلك العام كان أسرع من أى موسم آخر
    You snapped its neck quicker than any kid in there. Open Subtitles لقد قطعتِ عُنقه أسرع من أى طفل آخر هُناك
    I'll drive. It's quicker than waiting for the ambulance. Open Subtitles سأقود ، هذا أسرع من إنتظار سيارات الإسعاف
    And, with those suits, they're getting better, faster, quicker jumps, shorter distances. Open Subtitles ومع هذه البِدِل، إنهم يتحسنون يصبحوا أسرع، قفزات أسرع ومسافات أقصر
    Yeah. The more powerful the witch, the quicker the burnout. Open Subtitles أجل ، كلما كانت الساحرة أقوى كانت أسرع للنضوب
    Well, appears luck pinches out At this game even quicker than prospecting. Open Subtitles يبدو أن الحظ ينفد في هذه اللعبة بشكل أسرع من المتوقع
    They pay their bills quicker and they make better... conversation. Open Subtitles إنهم يدفعون فواتيرهم بشكل أسرع و يقومون بأفضل محادثة
    We decode this quicker than the Japanese embassy right here in Washington. Open Subtitles نترجم هذه المادة أسرع من السفارة اليابانية . هنا فى واشنطن
    We country girls cut across the field. It's quicker. Open Subtitles نحن فتيات الريف نقطع الحقول سيكون ذلك أسرع
    You moved quicker than you have done all afternoon. Open Subtitles لقد انجزت الامر اسرع من عملك طوال النهار
    You know, perhaps it would go quicker if we worked on it together. Open Subtitles تعلمين ، ربما سيكون من الأسرع لو أننا قمنا بالعمل معاً.
    And the more economic growth is strengthened, the quicker will the independence of developing countries become effective. UN وكلما تعزز النمو الاقتصادي للبلدان النامية، أسرعت في تحقيق الاستقلال الفعال.
    You have to draw and fire, quicker than the other person. Open Subtitles يجب عليك اولا ان تسحب المسدس بأسرع من الشخص الآخر
    You guys, the sooner we find him, the quicker we can leave. Open Subtitles كلّما أسرعنا بالعثور عليه، كلما تسنَّ لنا الرحيل في أقرب وقت.
    No. The quicker we can investigate the case at hand. Open Subtitles رقم وأسرع يمكننا التحقيق في القضية في متناول اليد.
    Less work for us ladies. Busier we are, the quicker the day goes. Open Subtitles بل انشغلنا اكثر , و كل ما اسرعنا كل ما مضى اليوم
    He loves larger than most... he's quick to forgive, and even quicker to ask forgiveness. Open Subtitles لقد أحب كثيرًا وسامح سريعًا. وأسرع من ذلك في طلب العفو.
    Well, I guess Indian girls grow up quicker than whites. Open Subtitles أَحْسبُ ان البناتَ الهندياتَ يكبرون أسرعَ مِنْ البيضِ.
    It was quicker than waiting for the gods to answer my prayers. Open Subtitles كان هذا أسرعُ مِن انتظاري للآلهة في أن تُلبّي دعواتي
    The quicker you wrap your mind around this, the better. Open Subtitles كلما اسرعت فى الاقتناع بذلك كلما كان ذلك أفضل
    In the absence of quantitative measures, the strategy utilizes four return indicators: service improvement: quicker access to information and/or higher quality services; process streamlining: eliminating duplication and having the potential for redeployment of resources; leveraging past investments and extending the life of current systems; and strong enabler in the decision-making process. UN وفي حالة عدم وجود مقاييس كمية، تستخدم الاستراتيجية مؤشرات أربعة لقياس العائد وهي: تحسُّن الخدمة: بمعنى زيادة سرعة الوصول إلى المعلومات و/أو زيادة جودة الخدمات؛ وتبسيط العمليات والقضاء على الازدواجية وتوافر إمكانية تحويل الموارد إلى أغراض أخرى؛ والاستفادة من الاستثمارات السابقة، وإطالة فترات عمل النُظم الحالية؛ وتحسين القدرات في مجال عملية اتخاذ القرار.
    Country offices will also have quicker access to special-purpose funds managed centrally. UN وستتمكن المكاتب القطرية أيضا من الوصول بمزيد من السرعة إلى صناديق اﻷغراض الخاصة المدارة مركزيا.
    The quicker we get these fish, the faster we get to your ceremony. Open Subtitles الان كلما أسرعنا فى احضار هذه السمكة سنسرع فى الذهاب الى مراسمك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more