"quietude" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    The peaceful order here will guarantee ever-lasting quietude for our people. Open Subtitles وجلب السلام الابدي لمجتمعنا بناء على القانون والنظام.
    All I ask is that you step with me into the boundlessness where constancy, quietude and peace, infinite emptiness reign. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن نخطو معا نحو اللا متناهى حيث الثبات، والهدوء
    International peace presupposes domestic quietude in the States making up the community of nations. This requires continuing emphasis on human-resource development and the enhancement of cultural and social amenities in such areas as education, health and housing. UN السلم الدولي يفترض الهدوء الداخلي في الدول التي تشكل مجتمع اﻷمم.وهذا يتطلب التأكيد المتواصل على تنمية الموارد البشرية وتعزيز الخدمات الاجتماعية والثقافية في مجالات التعليم والصحة واﻹسكان.
    My delegation wishes to underscore the importance of human rights, freedom and good governance as vital preconditions to domestic quietude, international harmony and the creation of the climate necessary for the achievement of progress within societies. UN ويود وفد بلدي أن يؤكد أهمية حقوق اﻹنسان، والحرية، والحكم الصالح، باعتبارها شروطا أساسية حيوية لتحقيق الهدوء الداخلي، والوئام الدولي، ولتهيئة المناخ اللازم لتحقيق التقدم داخل المجتمعات.
    Failure to do so will hinder the global community's legitimate aspirations to quietude, well-being and a better future. UN وسيؤدي العجز عن تحقيق تلك المصالحة إلى منع المجتمع العالمي من تحقيق تطلعاته المشروعة إلى التمتع بالسكينة والرفاه وبمستقبل أفضل.
    I must have quietude to concentrate. Open Subtitles لابد أن أحظى بالسكينة لأجل التركيز.
    And only in the sweet embrace of quietude can two lovers truly be as... Open Subtitles وفقطفيخضمهذا الهدوءيمكن لإثنانأن..
    I like quietude. It's good for peace of mind. Open Subtitles أحب الهدوء أنه جيد لراحة البال
    - a certain quietude about it. Open Subtitles - والطمأنينة معينة حول هذا الموضوع.
    Then, in the quietude of the night, after the Spaniards attended their vespers, and were deep in virtuous sleep, Open Subtitles في... .. هدوء الليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more