In the euro area, the annual rate of growth was even lower at about 0.8 per cent. | UN | وفي منطقة اليورو، كان معدل النمو السنوي حتى أقل حيث بلغ حوالي 0.8 في المائة. |
This decrease is a factor in the decline in the overall rate of growth of total development-related funding in recent years. | UN | ويعد هذا الانخفاض عاملا في انخفاض معدل النمو عموما لإجمالي التمويل المتصل بالتنمية في السنوات الأخيرة. |
Concerned about the rate of growth in the support account, the Committee has sought analysis of the underlying factors. | UN | ولقد سعت اللجنة، إذ ساورها القلق إزاء معدل النمو في حساب الدعم، إلى تحليل العوامل الأساسية. |
In other words, lack of access to credit arising from capital market imperfections lowers the rate of growth of the economy. | UN | وبعبارة أخرى، فإن عدم إمكانية الحصول على الائتمان نتيجة عدم كمال أسواق رأس المال يقلل من معدل نمو الاقتصاد. |
More importantly, a country can come out of debt if its growth rate is higher than the rate of growth of its debt. | UN | والأهم هو أنه إذا كان لبلد ما معدل نمو متواصل أعلى من معدل نمو ديونه، يمكنه أن يخرج من مشكلة الديون. |
During the entire long history of the country, we have never witnessed two-digit economic growth, yet we are slated to register that rate of growth this year. | UN | فخلال تاريخ البلاد الطويل، لم نشهد أبدا نموا اقتصاديا بأرقام عشرية، ومن المنتظر أن نسجل معدل النمو نفسه هذا العام. |
During the last financial year, Uganda's rate of growth was 7 per cent, in spite of the global recession, which affected us all. | UN | وخلال السنة المالية الماضية، بلغ معدل النمو في أوغندا 7 في المائة، على الرغم من الركود العالمي الذي أثر علينا جميعا. |
In the financial year 2007-2008, our rate of growth was 9.8 per cent, before adjusting for inflation. | UN | وفي السنة المالية 2007-2008، بلغ معدل النمو لدينا 9.8 في المائة، قبل تعديله لمراعاة التضخم. |
Over the past decade this rate of growth has been in double digits in virtually all regions. | UN | وعلى مدى العقد الماضي، سجل معدل النمو هذا رقما ثنائيا في جميع المناطق تقريبا. |
Concerned about the rate of growth in the support account, the Committee has sought analysis of the underlying factors. | UN | ولقد سعت اللجنة، إذ ساورها القلق إزاء معدل النمو في حساب الدعم، إلى تحليل العوامل الأساسية. |
GDP average annual rate of growth | UN | متوسط معدل النمو السنوي للناتج المحلي الإجمالي |
Meanwhile, at the global level, the rate of growth of the world’s population has slowed dramatically, from 2 per cent to 1.3 per cent per year. | UN | وخلال تلك الفترة، وعلى المستوى العالمي، انخفض معدل نمو سكان العالم بشكل كبير، من ٢ في المائة إلى ١,٣ في المائة كل عام. |
China is still far from achieving the standard of living that is associated with a slowdown in the rate of growth of commodities demand. | UN | ولا تزال الصين بعيدة عن تحقيق المستوى المعيشي المرتبط بتباطؤ معدل نمو الطلب على السلع الأساسية. |
For this, we need a high rate of growth coupled with measures to make it inclusive. | UN | وللقيام بذلك، نحتاج إلى تحقيق معدل نمو مرتفع مع الاقتران باتخاذ تدابير لجعله شاملا. |
The rate of growth of the labour force for these countries was about 2.5 per cent per annum. | UN | وكان معدل نمو القوى العاملة في تلك البلدان نحو 2,5 في المائة سنوياً. |
There was a high rate of growth of volatile portfolio investments, particularly bond issues and syndicated loans. | UN | فقد كان هناك معدل نمو كبير لاستثمارات حافظة الأسهم المتقلبة، ولا سيما السندات والقروض المصرفية المجمعة. |
Together these trends would slow the rate of growth in atmospheric concentrations. | UN | ومن شأن هذه الاتجاهات مجتمعة أن تبطئ من معدل نمو التركيزات في الغلاف الجوي. |
Based on the Executive Secretaries' assessment of the required rate of growth of the programme budget | UN | بناء على تقييم الأمناء التنفيذيين لمعدل النمو المطلوب في الميزانية البرنامجية |
Five of the South Asian countries maintained a moderate rate of growth, averaging 5.5 per cent in 1995. | UN | وحافظت خمسة بلدان من بلدان جنوبي آسيا على معدلات نمو معتدلة بلغت في المتوسظ ٥,٥ في المائة في عام ١٩٩٥. |
" Any strategy based on human resource development would not only lead to a higher or faster rate of growth but would result in a better distribution of income and a more just society. | UN | " إن أي استراتيجية تقوم على تنمية الموارد البشرية لن تقتصر نتائجها على زيادة معدلات النمو أو الاسراع بها، بل ستسفر عن توزيع الدخل بصورة أفضل وقيام مجتمع أكثر إنصافا. |
China had made great strides in its economic development, maintained a high rate of growth and improved the living standards of its people. | UN | ولقد خطت خطوات واسعة في مجال تنميتها الاقتصادية، واحتفظت بمعدل نمو مرتفع، وقامت بتحسين مستويات معيشة شعبها. |
Road transport accounted for most of the energy used and this sector experienced the highest rate of growth in absolute terms. | UN | واستحوذ النقل البري على معظم الطاقة المستهلكة، وشهد هذا القطاع أعلى معدل للنمو بالقيمة المطلقة. |
Development for us is not just about the rate of growth, but also about the quality of that growth. | UN | فالتنمية بالنسبة لنا لا تتعلق بمعدل النمو فحسب، ولكن أيضا بنوعية ذلك النمو. |
In 2008, its rate of growth had been 7 per cent and inflation not above 3 per cent. | UN | ففي عام 2008، بلغت نسبة النمو 7 في المائة، ولم تتجاوز نسبة التضخم 3 في المائة. |
The graph clearly shows a negative relationship between growth variability and the rate of growth. | UN | ويبين الرسم البياني بوضوح علاقة سلبية بين اختلاف النمو ومعدل النمو. |
In other words, the rate of growth in real wages was 8.7 percentage points below the rate of growth in nominal wages. | UN | وبعبارة أخرى انخفض معدل الزيادة في الأجور الحقيقية بنسبة 8.7 نقطة مئوية عن معدل الزيادة في الأجور الاسمية. |
As a result, the rate of growth of emissions of CO2 has slowed, although absolute amounts continue to increase. | UN | ونشأ عن ذلك تباطؤ في معدل زيادة انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون، بالرغم من أن الكميات المطلقة منه ظلت في ازدياد. |
In 1992, our country achieved a 2.5 per cent rate of growth. It financed from its own resources 20 per cent of its investment budget, which amounted to 17.5 billion ouguiyas. | UN | كما أحرزت بلادنا خلال السنة الماضية نسبة نمو تقارب ٢,٥ في المائة، وتمكنا من تمويل ٢٠ في المائة من ميزانية الاستثمارات البالغة ١٧,٥ بليون أوقية من مواردنا الوطنية. |
Executive Secretary's assessment of the required rate of growth of the programme budget | UN | تقييم الأمين التنفيذي لمعدّل النمو اللازم في الميزانية البرنامجية |
Several countries presented to the Dialogue the strategic approaches they are taking to reduce their overall national emissions or control the rate of growth of emissions as economic activity expands. | UN | وقدمت بلدان عديدة إلى الحوار النُهُج الاستراتيجية التي هي بصدد اتخاذها للحد من انبعاثاتها الوطنية الإجمالية أو للتحكم في معدل ازدياد الانبعاثات بسبب توسع النشاط الاقتصادي. |