In this context, the ratification by Iraq is welcomed. | UN | وفي هذا السياق، ترحب بتصديق العراق على المعاهدة. |
This arrangement continues, pending ratification by the Governing Council. | UN | ويستمر اﻷخذ بهذا الترتيب رهنا بتصديق مجلس اﻹدارة. |
This arrangement continues, pending ratification by the Executive Board. | UN | ويستمر اﻷخذ بهذا الترتيب رهنا بتصديق مجلس اﻹدارة. |
It noted the ratification by Uganda of many international and regional instruments. | UN | وأشارت إلى تصديق أوغندا على صكوك دولية وإقليمية كثيرة لحقوق الإنسان. |
ratification by an insufficient number of States could also undermine the authority of the rules embodied in it. | UN | وفضلا عن ذلك فإن تصديق عدد غير كاف من الدول عليها قد يحد من قوة أحكامها. |
Once approved, the treaty is subject to ratification by the President of the Republic. | UN | وما أن تتم الموافقة عليها، تخضع المعاهدة لتصديق رئيس الجمهورية. |
It welcomes in particular the ratification by Albania of most of the main United Nations human rights instruments. | UN | كما أنها ترحب بوجه خاص بتصديق ألبانيا على معظم صكوك الأمم المتحدة الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان. |
We are also particularly encouraged by the positive prospects for ratification by a number of States in annex 2. | UN | وقد شجعتنا أيضا بصفة خاصة التوقعات الإيجابية بتصديق عدد من الدول المدرجة في المرفق 2. |
A number of States welcomed the ratification by Cyprus of most international human rights instruments and legal framework for the promotion and protection of human rights. | UN | ورحب عدد من الدول بتصديق قبرص على معظم الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وعلى الإطار القانوني لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
Many delegations also welcomed the ratification by Yemen of most international human rights instruments and the establishment of the Ministry of Human Rights in 2003. | UN | كما رحبت العديد من الوفود بتصديق اليمن على أغلب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وبإنشاء وزارة حقوق الإنسان عام 2003. |
The Committee welcomes the ratification by the State party of the following international instruments: | UN | وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية التالية: |
The Committee welcomes the ratification, by the State party of: | UN | 10- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على ما يلي: |
We hope that the present efforts to ensure ratification by the United States and the Russian Federation will be successful. | UN | ويحدونا اﻷمل في أن تكلل الجهود الراهنة المبذولة من أجل ضمان تصديق الولايات المتحدة والاتحاد الروسي عليها بالنجاح. |
(ii) ratification by the national institutions of international human rights instruments | UN | ' 2` تصديق المؤسسات الوطنية على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان |
The Convention will enter into force 12 months after ratification by 30 States representing 35 per cent of the world tonnage. | UN | وسيبدأ نفاذ الاتفاقية بعد 12 شهراً من تصديق 30 دولة تمثل نسبة 35 في المائة من الشحن البحري العالمي. |
The Protocol will enter into force following ratification by an additional three States. | UN | وسيدخل البروتوكول حيز النفاذ بعد تصديق ثلاث دول إضافية عليه. |
ratification by these three States would reinforce the political commitment made by 90 per cent of the States in the Middle East to the norm of non-testing. | UN | ومن شأن تصديق هذه الدول الثلاث أن يعزز الالتزام السياسي بقاعدة عدم إجراء التجارب، الذي أعلنته 90 في المائة من الدول في الشرق الأوسط. |
3.1.4 ratification by Parliament of the 2 Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child | UN | تصديق البرلمان على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل |
The present Convention shall be subject to ratification by signatory States and to formal confirmation by signatory regional integration organizations. | UN | تخضع هذه المعاهدة لتصديق الدول الموقعة وللإقرار الرسمي من جانب منظمات التكامل الإقليمي الموقعة. |
ratification by Parliament of the 2 Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child | UN | مصادقة البرلمان على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل |
In accordance with article 17 of the Convention, the Ban Amendment will enter into force upon its ratification by three fourths of the Parties whicho accepted it. | UN | وطبقاً للمادة 17 من الاتفاقية يدخل تعديل الحظر حيز النفاذ بعد التصديق من جانب ثلاثة أرباع الأطراف التي قبلته. |
We welcome and also support the signature and ratification by the nuclear-weapon States of the relevant nuclear-weapon-free-zone Protocols. | UN | ونرحب وندعم أيضا توقيع وتصديق الدول الحائزة للأسلحة النووية لبروتوكولات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية. |
International instruments on human rights can therefore only be incorporated into national legislation through ratification by Parliament. | UN | وبالتالي، يتطلب إدماج الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان في التشريعات الوطنية التصديق عليها من البرلمان. |
The Committee welcomes the ratification by the State party of the Hague Convention on the Protection of Children and Cooperation in Respect of Country Adoption. | UN | وترحب اللجنة بمصادقة الدولة الطرف على اتفاقية لاهاي لحماية الطفل والتعاون فيما يتصل بالتبني فيما بين البلدان. |
The road agreement, the first agreement to be reached with the assistance of ESCWA, came into force upon its ratification by five countries. | UN | وبدأ سريان الاتفاق المتعلق بالطرق، وهو أول اتفاق يتم التوصل إليه بمساعدة الإسكوا، بعد أن صدقت عليه خمسة بلدان. |
2. The present Protocol is subject to ratification by any State that has ratified or acceded to the Convention. | UN | 2 - يخضع هذا البروتوكول للتصديق عليه من جانب أي دولة صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
Death sentences cannot be carried out before ratification by the Amir, who is empowered to grant pardons or declare amnesty. | UN | ولا يمكن تنفيذ عقوبات الاعدام قبل أن يصدق عليها اﻷمير، الذي له سلطة منح العفو أو إعلان الصفح. |
Some positive progress has been made towards the entry into force of the Treaty with the ratification by Indonesia, the first Annex 2 State to ratify since the 2010 Review Conference. | UN | وقد أحرز بعض التقدم الإيجابي نحو بدء نفاذ المعاهدة بتصديق إندونيسيا عليها، وهي أول دولة مدرجة في المرفق 2 تصدق على المعاهدة منذ مؤتمر الاستعراض لعام 2010. |
However, the ultimate effectiveness of the Convention would require its ratification by many more countries and the prompt implementation of its demining provisions. | UN | بيد أن نفاذ الاتفاقية النهائي يتطلب أن تصدق عليها بلدان عديدة أخرى وأن تنفذ أحكامها المتعلقة بإزالة اﻷلغام على وجه السرعة. |
Unfortunately, only 9 Member States have ratified it, while it requires ratification by 27 countries to enter into force. | UN | ومما يؤسف له، أن ٩ دول فقط صادقت عليها، في حين أنها تتطلب التصديق من جانب ٢٧ بلدا لكي تصبح سارية المفعول. |
Importantly, this convention is open to ratification by States which are not members of the Council of Europe. | UN | ومن المهم الإشارة إلى أن هذه الاتفاقية متاحة للتصديق عليها من جانب الدول غير الأعضاء في مجلس أوروبا. |